"تريد ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorsun
        
    • ister
        
    • istiyor
        
    • istemiyor
        
    • istemezsin
        
    • istediğini
        
    • istiyorsan
        
    • istiyorsunuz
        
    • istediğin
        
    • istemiyorsun
        
    • istersen
        
    • istemez
        
    • istiyordun
        
    • istedi
        
    • istedin
        
    Niye söylemedin bana? Beni de götürmek istiyorsun, değil mi? Open Subtitles لم لم تخبرني، انت تريد ان تصطحبني معك أليس كذلك؟
    Katı ahlak kuralların nedeniyle... davranışların da müziğin kadar mükemmel olsun istiyorsun. Open Subtitles بسبب معاييرك الاخلاقية الصارمة كنت تريد ان يكون سلوكك مثاليا كما موسيقاك
    Teğmen buraya gelip şuna bir göz atmak ister misiniz? Open Subtitles ايها الملازم الا تريد ان تجيء وتلقي نظرة على هذا؟
    Kötü haberi duymak ister misiniz? Los Angelesa giden tüm ana yollar kapalı. Open Subtitles هل تريد ان تعرف خبار سيئة كل الطرق الرئيسية في لوس انجلوس مقفولة
    Şimdi, Tanıklık yapmaya devam etmek istiyor musunuz istemiyor musunuz, Bay Young? Open Subtitles الان ، هل تريد ام لا تريد ان تستكمل استجواب السيد ينج؟
    Seni vurmaya çalışan bir kadınla oturup kokteyl içmek istiyorsun. Open Subtitles تريد ان تجلس وتسمتع بالكوكتيل مع أمراة حاولت قتلك ؟
    Hepimizin hapse girmesini ve o piç kurusunun kurtulmasını mı istiyorsun? Open Subtitles أنت تريد ان تضعنا جميعاً في السجن وتترك ذلك الوغد بريئاً؟
    Aile servetini bir alkoliğe mi emanet etmek istiyorsun gerçekten? Open Subtitles انت حقًا تريد ان تثق بثروة العائلة لشخص سكران ؟
    Evet ama geçmişim bu kadar yoğunken neden beni istiyorsun? Open Subtitles نعم لكن لماذ تريد ان تراني مع كل تلك المصائب
    Tamam, şimdi, alışveriş merkezindeki bu kavgadan bahsetmek ister misin? Open Subtitles حسنا, هل تريد ان تخبرني ماذا جرى في مركز التسوق
    Tabii canım. Her şey var onlarda. Irak'ı yeniden inşa etmek ister misin? Open Subtitles بالتأكيد , ستجد كل شيء هل تريد ان تلعب اعادة بناء العراق ؟
    O bir köpek, Bobby. Ondan pire kapmak ister misin? Open Subtitles انها كلبه بوبي ، هل تريد ان تنقل لك البراغيث؟
    Washington 4400'leri tekrar karantinaya alıp kriz bitene kadar orada tutmak istiyor. Open Subtitles العاصمه تريد ان تضعهم في الحجر الصحي وتبقيهم هناك طوال فترة المرض
    Kuzgunlara katılman için çabalamamı istiyor musun, istemiyor musun? Evet, istiyorum. Open Subtitles هل تريد ان اساعدك في الانضمام لفريق رايفنز ام لا ؟
    Bak, kız belli ki ilişkinizi bir üst seviyeye çıkarmak istiyor. Open Subtitles انظر , انها من الواضح تريد ان تأخذ علاقتكما للمرحلة التالية
    Kaba mavi bir yoldan geçtim ki, bilmek bile istemezsin. Open Subtitles حصلت على كرد زرقاء في أماكن لا تريد ان تعرفها
    Yasal dünyama ait olmak istemediğini ve kendi aileni kurmak istediğini söyle. Open Subtitles قل انك لا تريد ان تكوت تابع لى وانك تريد عائلتك الخاصة
    Ortağım olarak kalmak istiyorsan, sana bir çift lafım olacak. Open Subtitles إذن لو أنك تريد ان تبقى شريكي عندي كلمتان لك
    bu hayvanlarla karşılaşmak istiyorsunuz. Onlar hakkında her şeyi bilmek, öğrenmek istiyorsunuz. TED يجب ان تتواجه مع تلك الحيوانات تريد ان تتعلم قدر ما تستطيع
    Hayatında, tabancayla atış yapmaktan başka yapmak istediğin bir şey yok mu? Open Subtitles انت لا تريد ان تفعل أي شيء في حياتك سوى اطلاق المسدسات؟
    Ya sen? O esnada burada olmak istemiyorsun galiba, öyle mi? Open Subtitles و انت لا تريد ان تكون هنا عندما يصلون اليس كذلك
    Ya da sonra beni aramak istersen, kesinlikle arayabilirsin, herhalde. Open Subtitles أو إذا تريد ان تتصل بي بعد ذلك، يمكنك ذلك
    Büyük randevun için iyi görünmek istemez misin? Open Subtitles أنت تريد ان تبدو جميلًا لموعدك الكبير، ألا تريد ذلك؟
    Sen sadece evlenmek istiyordun, kiminle olursa olsun. Open Subtitles كنت تريد ان تتزوج ولكنك لا تهتم من ستتزوج
    Önce arı olmak istedi, sonra hippi olmak istedi, şimdi de korsan olmak istiyor. Open Subtitles اولا هي تريد ان تكون نحلة بعد ذلك تريد ان تكون مثل المشردة الان هي تريد ان تكون قرصانا
    Hiç Savannah gibi yazmak istedin mi? Open Subtitles هل كنت تريد ان تكتب مثل سافانا في اي وقت مضى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more