Sen bir askersin ve emirleri uygularsın. Şansını daha fazla zorlama! | Open Subtitles | أنت جندي، وعليك اتباع الأوامر فلا تضغط علي |
Özgüvenine şaşırdım ama, onu zorlama.Todd çok iyidir | Open Subtitles | تعجبني هذه الثقة ولكن لا تضغط عليه فإبني بارع للغاية |
Hayır George. O düğmeye basma. Ne işe yaradığını bilmiyorum. | Open Subtitles | لا, جورج لا تضغط هذا الزر لا أعرف ما يفعله |
Eklemeye başlıyorsun 5, 7, 5, 7, 5, 7 ve karekök tuşuna basıyorsun. | TED | تجمع 5، 7، 5، 7، 5، 7، ثم تضغط على زر الجذر التربيعي. |
Bu küçücük kemik beyine baskı yapıyor. | Open Subtitles | هذه الشظية الصغيرة من العظم تضغط على المخ |
Bazen düğmeye basarsın, elektrik gelmez ve sonra şebeke kısa devre yapar. | Open Subtitles | أحياناَ, تضغط على الزِر و الطاقة لا تأتي لساعات و بعدها تشتد حدة طباعك |
ve onlar dokunsal bir ayrımla bulabilirler basıp seçebilirler. | TED | و رغم ذلك، فهي قادرة على تمييزها من خلال ملمسها، و تستطبع أن تضغط عليها و تحدّدها. |
Ama kendini zorlama. İçimde güzel haberler geleceğine dair bir his var. | Open Subtitles | ولكن لا تضغط على نفسك، لديّ شعور بأنك حصلت على درجات رائعة والأخبار الجيدة آتية. |
fazla zorlama, trafik çocuğu. Aramızda bir şey yok. | Open Subtitles | لا تضغط علي يا رجل الإشارات لا توجد علاقة بيننا |
Tamam, kendini çok zorlama, zorlama, zorlama, | Open Subtitles | لا تضغط على نفسك كثيراً، لا تضغط، لا تضغط |
Hayır, evlat. Hayır! O düğmeye basma! | Open Subtitles | لا،لا,لا يا بني لا،لا,لا تضغط على هذا الزر |
Gaza basma, belki boğulmuştur. | Open Subtitles | حسنا,لا تضغط على الدواسة فربما تضيع الوقود |
Lanet tuşlara basıyorsun Herhangi biri bu işi kolayca yapabilir. | Open Subtitles | تضغط ازرار داعره اي شخص يستطيع ان يرقص ويعمل وظيفتك |
Son zamanlarda bana bağlılık konusunda baskı yapıyor. - Seni durduran ne? | Open Subtitles | ـ انها تضغط علي لاجراء ارتباط جدي ـ وماالذي يمنعك؟ |
Sola gitmek için, sola ayağını oynatmaz, sağ baş parmağının üstüne basarsın. | Open Subtitles | اذا أردت التحرك الى اليسار تضغط على الاصاب اليمنى |
Ben düğmelerine basıp istediğini yaptırabileceğim bir makine değilim. | Open Subtitles | انا لست كهذه الالات حيث تضغط زرا فتفعل هي ما تريد منها ان تفعله |
Sana dedim aşağı bastır ortasından, yoksa kendine saplarsın. | Open Subtitles | ، أخبرتك أن تضغط على العرقوب حتى لا تشك نفسك |
- Her şey hazır, başlayabilirsin. Sadece Record'a basman yeterli, bol şans. | Open Subtitles | حسنا ، يجب أن أذهب الأن كل ما عليك فعله تضغط زر التسجيل، بالتوفيق |
Bu düğmeye basınca "Başla, bebeğim" dersiniz. | Open Subtitles | عندما تضغط على هذا الزّر فإنّك تقول: إمضي، عزيزتي |
Onlara çok fazla baskı uygulama. Şu anda oldukça kızgınlar. | Open Subtitles | لا تضغط عليها كثيرا ً إنَّها مُهتاجة قليلا ً ألان |
Tüm bunları yapman için seni buraya getirdiklerini ve her 100 dakikada düğmeye basmak için yani tüm bunların...bilgisayarın... | Open Subtitles | الم تفكر قد انهم وضعك تحت هنا لكي تضغط الزر كل 100 دقيقة فقط ليروا اذا كنت ستفعل وكل هذا الكمبيوتر .. |
Kenna'dan 1 metre uzakta. Kenna düğmeye basılı tuttu ve... | Open Subtitles | طولها قدمين وكيني تضغط الزر وديربي الصغيره ترتفع عاليا |
Ayakkabının altında çivi de olsa ya da kıçını sıkıyor olsan bile bunları yemem. | Open Subtitles | لذا فانا أعلم كل الخدع .. إما لديك مسمار فى حذائك أو أنك تضغط على مؤخرتك |
- O beni zorluyor hatta. - Çok sarsıcı olmalı. | Open Subtitles | في الواقع، هي من تضغط علي يالها من صدمة لك |
Başlata basıyorsunuz, kimse hiçbir şeye dokunmuyor, ve hedefine tamamen otomatik olarak ulaşıyor. | TED | تضغط ابدأ ، لا أحد يمس أي شيء، ويمكن أن تصل إلى وجهتها بشكل مستقل تماما. |