"تضغط" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorlama
        
    • basma
        
    • basıyorsun
        
    • baskı yapıyor
        
    • basarsın
        
    • basıp
        
    • bastır
        
    • basman
        
    • basınca
        
    • fazla
        
    • basmak
        
    • basılı
        
    • sıkıyor
        
    • zorluyor
        
    • basıyorsunuz
        
    Sen bir askersin ve emirleri uygularsın. Şansını daha fazla zorlama! Open Subtitles أنت جندي، وعليك اتباع الأوامر فلا تضغط علي
    Özgüvenine şaşırdım ama, onu zorlama.Todd çok iyidir Open Subtitles تعجبني هذه الثقة ولكن لا تضغط عليه فإبني بارع للغاية
    Hayır George. O düğmeye basma. Ne işe yaradığını bilmiyorum. Open Subtitles لا, جورج لا تضغط هذا الزر لا أعرف ما يفعله
    Eklemeye başlıyorsun 5, 7, 5, 7, 5, 7 ve karekök tuşuna basıyorsun. TED تجمع 5، 7، 5، 7، 5، 7، ثم تضغط على زر الجذر التربيعي.
    Bu küçücük kemik beyine baskı yapıyor. Open Subtitles هذه الشظية الصغيرة من العظم تضغط على المخ
    Bazen düğmeye basarsın, elektrik gelmez ve sonra şebeke kısa devre yapar. Open Subtitles أحياناَ, تضغط على الزِر و الطاقة لا تأتي لساعات و بعدها تشتد حدة طباعك
    ve onlar dokunsal bir ayrımla bulabilirler basıp seçebilirler. TED و رغم ذلك، فهي قادرة على تمييزها من خلال ملمسها، و تستطبع أن تضغط عليها و تحدّدها.
    Ama kendini zorlama. İçimde güzel haberler geleceğine dair bir his var. Open Subtitles ولكن لا تضغط على نفسك، لديّ شعور بأنك حصلت على درجات رائعة والأخبار الجيدة آتية.
    fazla zorlama, trafik çocuğu. Aramızda bir şey yok. Open Subtitles لا تضغط علي يا رجل الإشارات لا توجد علاقة بيننا
    Tamam, kendini çok zorlama, zorlama, zorlama, Open Subtitles لا تضغط على نفسك كثيراً، لا تضغط، لا تضغط
    Hayır, evlat. Hayır! O düğmeye basma! Open Subtitles لا،لا,لا يا بني لا،لا,لا تضغط على هذا الزر
    Gaza basma, belki boğulmuştur. Open Subtitles حسنا,لا تضغط على الدواسة فربما تضيع الوقود
    Lanet tuşlara basıyorsun Herhangi biri bu işi kolayca yapabilir. Open Subtitles تضغط ازرار داعره اي شخص يستطيع ان يرقص ويعمل وظيفتك
    Son zamanlarda bana bağlılık konusunda baskı yapıyor. - Seni durduran ne? Open Subtitles ـ انها تضغط علي لاجراء ارتباط جدي ـ وماالذي يمنعك؟
    Sola gitmek için, sola ayağını oynatmaz, sağ baş parmağının üstüne basarsın. Open Subtitles اذا أردت التحرك الى اليسار تضغط على الاصاب اليمنى
    Ben düğmelerine basıp istediğini yaptırabileceğim bir makine değilim. Open Subtitles انا لست كهذه الالات حيث تضغط زرا فتفعل هي ما تريد منها ان تفعله
    Sana dedim aşağı bastır ortasından, yoksa kendine saplarsın. Open Subtitles ، أخبرتك أن تضغط على العرقوب حتى لا تشك نفسك
    - Her şey hazır, başlayabilirsin. Sadece Record'a basman yeterli, bol şans. Open Subtitles حسنا ، يجب أن أذهب الأن كل ما عليك فعله تضغط زر التسجيل، بالتوفيق
    Bu düğmeye basınca "Başla, bebeğim" dersiniz. Open Subtitles عندما تضغط على هذا الزّر فإنّك تقول: إمضي، عزيزتي
    Onlara çok fazla baskı uygulama. Şu anda oldukça kızgınlar. Open Subtitles لا تضغط عليها كثيرا ً إنَّها مُهتاجة قليلا ً ألان
    Tüm bunları yapman için seni buraya getirdiklerini ve her 100 dakikada düğmeye basmak için yani tüm bunların...bilgisayarın... Open Subtitles الم تفكر قد انهم وضعك تحت هنا لكي تضغط الزر كل 100 دقيقة فقط ليروا اذا كنت ستفعل وكل هذا الكمبيوتر ..
    Kenna'dan 1 metre uzakta. Kenna düğmeye basılı tuttu ve... Open Subtitles طولها قدمين وكيني تضغط الزر وديربي الصغيره ترتفع عاليا
    Ayakkabının altında çivi de olsa ya da kıçını sıkıyor olsan bile bunları yemem. Open Subtitles لذا فانا أعلم كل الخدع .. إما لديك مسمار فى حذائك أو أنك تضغط على مؤخرتك
    - O beni zorluyor hatta. - Çok sarsıcı olmalı. Open Subtitles في الواقع، هي من تضغط علي يالها من صدمة لك
    Başlata basıyorsunuz, kimse hiçbir şeye dokunmuyor, ve hedefine tamamen otomatik olarak ulaşıyor. TED تضغط ابدأ ، لا أحد يمس أي شيء، ويمكن أن تصل إلى وجهتها بشكل مستقل تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more