Bilim kurgu türünde robot seslerinin gelişimi hakkında bir belgesel. | Open Subtitles | برنامج وثائقي عن تطور أصوات الروبوتات في مجال الخيال العلمي؟ |
Hayvanları sırf bir kaynak olarak görüp öldürmeyi bırakmalı ve daha uygar ve gelişmiş olmalıyız. | TED | نحتاج أن نتوقف عن مبدأ قتل الحيوانات كأحد الموارد إلى شيء أكثر تحضر و تطور. |
Dinozor evrimi, düzenli ve yavaş gelişti; nasıl ölçerseniz ölçün, katlarca daha yavaştı. | TED | تطور الديناصورات تم بشكل هاديء, أبطأ بمراحل عدة بأي طريقة تريد القياس بها. |
Bu, dişilerin orta yaşta tamamen üremeyi durdurmak üzere evrim geçirmelerinin nedeni olabilir. | TED | هذا قد يكون السبب في تطور الإناث للتوقف عن التكاثر في منتصف العمر |
Artık biliyoruz ki gözümüz ideal bir tasarım şaheseri olmaktan uzak olup, adım adım ilerleyen evrimin izlerini taşır. | TED | نحن نعرف الآن أنها أبعد ما تكون عن تحفة مثالية التصميم، أعيننا تكشف آثار خطواتها من خلال تطور الخطوة |
Herşey o Büyük Patlama ile başladı. O zaman, soru şu: Nasıl oldu? Nasıl gelişti? Evren biçimini nasıl aldı? | TED | كل هذا بدأ من الإنفجار الكبير، و لذلك السؤال هو: كيف حصل ذلك؟ كيف تطور ذلك؟ و كيف تشكل الكون؟ |
Birine RELN adı veriliyor -- erken gelişim tetiklerinde görev alıyor. | TED | أحدهما يدعى RELN -- وهي مسؤولةٌ عن تطور الحكمة أثناء النشوء. |
Ve değişim olmadan ilerleme olmayacağını unutuyoruz. Yani sabrınız olmalı. | TED | وننسى أنه ليس هنالك تطور من دون تغيير. إذا عليكم التحلي بالصبر. |
Diğer bakteri ise kendini korumak için kimyasal saldırıya karşı koruma geliştiriyor. | TED | وبكتيريا أخرى لكي تحمي نفسها، تطور دفاعات ضد هذا الهجوم الكيميائي. |
Şimdi benim gibi sosyal bilimciler için milyonluk sorumuza gelelim: Bu merdiven evrimsel tasarımın bir parçası mı? | TED | والآن هاهو سؤال المليون دولار لعلماء الإجتماع أمثالي: هل ذلك الدرج الصاعد هي خاصيةٌ من خصائص تطور تصميمنا ؟ |
Bu yemekler sayesinde Yüzbaşı Hastings'in gri hücrelerinde büyük gelişmeler oldu. | Open Subtitles | و لهذا الطعام يعود الفضل في تطور خلايا الكابتن "هستنغز" الرمادية |
Bu akşam şaşırtıcı bir gelişme oldu ve Tom Mullen ödül parasını ikiye katlayarak... | Open Subtitles | تطور مذهل حدث هذه الليله فقد قام توم مولين برفع قيمة الجائزة |
Çünkü aile sürtüşmeleri genelde kişilik gelişimi için katalizör görevindedir. | Open Subtitles | لأن الإحتكاك الأسري عادة ما يكون أحد عناصر تطور الشخصية. |
Çocukların zihin gelişimi ile ilgili bilgilerin muhteşem ve altın çağına giriyoruz. | TED | نحن اليوم بصدد الولوج على العصر الذهبي من معرفة كيفية تطور دماغ الطفل |
belki de gelişmiş teknoloji üretmek için gereken zekanın evrimi bizim düşündüğümüzden daha nadirdir. | TED | أو ربما تطور ذكاء قادر على صنع تكنولوجيا معقدة أقل بكثير مما افترضنا. |
Ve dünya'nın evrimi süresince toprağın bitkiler tarafından kolonize edilmesi bügün keyifle içinde bulunduğumuz mülayım iklimin yaratılmasına sebep olmuştur. | TED | ومع تطور الحياة على الارض كان استعمار النباتات للمساحات على الارض هو ما خول للتغيرالمناخي الذي نستمتع به الان |
Eğer karanlıklarda dolanıp o zamandan beri bekliyorsa, evrim geçirmiştir. | Open Subtitles | لو انه يتسكع في الجوار يختبئ في الظل ربما تطور. |
Bizim, "Darvinci evrim" olarak bildiğimiz, evrimin ilk dalgasıdır. | TED | أول ثورة تطور هي ما نعتقد على أنه التطور الدارويني. |
Projenin gelişim gösterdiği ve birçok tasarım ödülleri aldığı zamanlarda yeni paydaşlar araya girdi ve projenin hedeflerini ve tasarımını değiştirdi. | TED | مع تطور المشروع وحوزه على عدة جوائز تصميم، تدخّل مساهمون جدد وغيروا أهداف المشروع وتصميمه. |
24 Agustos 2005 bazi ilerlemeler kaydedildi bu büyük ilerleme bize iyi seyler olacagini gösteriyor | Open Subtitles | 21آب 2005 بعض التقدم ظهر على ستيفي دليل تطور في التصرفات |
Petromundo adındaki Amerikalı bir enerji şirketi gerçek manada dünyanın merkezini direkt olarak oyabilecek bir matkap geliştiriyor. | Open Subtitles | شركة طاقة امريكيه تسمي بيتروموندو تطور حفار يمكنه حرفيا يثقب مباشرة خلال مركز الارض |
Şimdi, evrimsel zamanı romantize etmiyorum. | TED | في حقيقة الأمر, لست أضفي هنا هالة مثالية من الخيال على زمن تطور الكائنات. |
Siz bize yer tahsis edin, biz de yeni enerji kaynakları, ...su tedarik etmek için yeni yollar, yeni ilaçlar ve bilimsel gelişmeler getireceğiz. | Open Subtitles | ان وفرتم لنا مكانا لنستوطن فيه, سنوفر لكم مصادر جديدة للطاقة طرق جديدة للتزود بالماء طب متقدم.. تطور علمي |
'Unabomber' davasında büyük bir gelişme oldu. | Open Subtitles | هناك تطور مفاجئي حدث في قضية ما يدعى بالمفجر الإرهابي |
Soykütüğünde ilerledikçe, tek çocuk politikasının evrimini görebiliyorsunuz. | TED | يمكنكم أيضاً أن تروا تطور سياسة الطفل الواحد وهي تنتقل من خلال السلالة. |
Bu üretim işleminin ortakyaşamın gelişimini engellemiş olması mümkün mü? | Open Subtitles | أليس من الممكن أن تكون عملية الإنتاج أعاقت تطور المتكافلين؟ |
İnanıyorum ki; hareketli noktalar biliminin gelişimiyle daha iyi, daha akıllı ve daha ileri hareket edeceğiz. | TED | انا اؤمن ان مع تطور علم النقاط المتحركة، سوف نتحرك افضل، سوف نتحرك بذكاء، سوف نتحرك للامام. |