Sence biraz tehlikeli değil mi? Bizim için demiyorum, senin kalbin için. | Open Subtitles | ألا تظنين أن فى هذا خطورة لا أعنى لنا ، بل لقلبك |
Bu demek oluyor ki senin ailen olduklarını düşündüğün kişiler degil. | Open Subtitles | يعني أن أبويك لم يكونا مثل ما كنت تظنين انهما فعلاً |
Hiç, şu sevgilinden ayrılmasaydın, ne olurdu diye düşünüyor musun adı neydi onun? | Open Subtitles | أختِ، ماذا تظنين الشكل الذي كانتستصبحعليهالأوضاعإنبقيتِ مع.. ما إسمه مجددًا؟ |
Sizin bahçelerinizden geldiğinde çok daha lezzetli olacağını düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن طعمه سيكون ألذ لو أنه من بساتينكِ؟ |
İşittiğime göre Mali'de bir tür salgın hastalık olduğunu düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | أعتقد أنك تظنين أن هناك نوع من الطاعون في مالي؟ |
Ve bunun daha önce yaptığım için olduğunu düşündüğünü biliyorum. | Open Subtitles | أعلم انكِ تظنين أن هذا بسبب قيامي بذلك من قبل |
Ne dersin, onları tekrar görebilir miyim? | Open Subtitles | هل تظنين أنه بإمكاني أن ألتقي بهن وأسليهم ؟ |
Bu yaşlı malın ve sevgilisinin gerçekten yardım edebileceğini mi sandın, tatlım? | Open Subtitles | هل تظنين حقاً أن هذا العجوز وصديقه سيكونا قادرين على مساعدتكِ، عزيزتي؟ |
Gerçekten bir servis elemanı olmam gerektiğini düşünüyorsan, bunu yapacağım. | Open Subtitles | لو تظنين بحق أن علي العمل كفتى توصيل، فسأفعل ذلك. |
Durgunluk sırasında kar yapmayı beceren tek finansörle birlikte olmanı bir tesadüf olarak mı gördüğümü mü düşündün cidden? | Open Subtitles | هل تظنين انني اظن انها صدفة انك استقريت مع الرجل الاقتصادي الوحيد الذي حقق أرباحا بالفعل من هذا الركود؟ |
Kendisini oldukça ilginç bir duruma düşürmüş, değil mi Roz? | Open Subtitles | انها حقا في موقف مثير للاهتمام الا تظنين هذا ياروز؟ |
Yargïcïn Al Paley'den daha iyi bildigini söyleyecegini mi sanïyorsun? | Open Subtitles | هل تظنين أن القاضي سيقول أنه أدرى من آل بايلي؟ |
Onun gibi bir kızın benim gibi biriyle ilgilenmeyeceğine mi inanıyorsun? | Open Subtitles | ألا تظنين أن فتاة مثل تلك ستُعجب بشاب مثلي؟ انتِ مخطئة |
İnan bana, gelecekten işaretler yakalamak her zaman düşündüğün kadar yardımcı olmuyor. | Open Subtitles | صدقيني ، التقاط لمحات من المستقبل ليس دائما مفيدا كما قد تظنين |
Ne yapacağını bilemez bir halde, sahtekar olduğunu düşündüğün bir adamla konuşuyorsun. | Open Subtitles | ها أنتِ ذا، إنتهت حلولك ولازلتِ تذهبين للشخص الذي تظنين أنهُ محتال |
- Peki, hala benim bir geri zekalı olduğumu düşünüyor musun? | Open Subtitles | ؟ إذا ، هل ما زلتي تظنين أني متخلف لا لستَ متخلفا |
içine uzun ömürlü dövme mürekkebi kattım biraz fazla olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | لقد وضعت حبر يدوم طويلا الا تظنين ان ذلك كان قاسيا ؟ |
Kesinlikle. - Ama şimdi bunun yanlış olduğunu düşünüyorsunuz. - Çünkü bu cinayet. | Open Subtitles | والآن تظنين أنه من الخطأ أن تفعلى ذلك - لأنها جريمة قتل - |
Bunu yapmanın çok zor olduğunu düşündüğünü biliyorum. Ama sanırım bunu yapabilirim. | Open Subtitles | ,أعرف أنكِ تظنين أنه شيء صعب و لكن أعتقد أنه يمكننى ذلك |
Vince seni manastırda arar mı dersin? | Open Subtitles | إنه أأمن مكان في العالم. هل تظنين أن فينس سيبحث عنك في الدير؟ |
Elimden geleni yapacağıma söz verdim. Evlenince ne olacak sandın ki? | Open Subtitles | لقد وعدتك ببذل أقصى ما في وسعي ماذا كنت تظنين الحياة الزوجية؟ |
Eğer gerçekten böyle düşünüyorsan, neden onunla birlikte tatile gidiyorsun? | Open Subtitles | إن كنتي تظنين هذا حقاً فلماذا تذهبين إلى رحلة معه؟ |
Niye sıradan bir goril yerine katil bir gorile dönüşeceğini düşündün? | Open Subtitles | لماذا تظنين أنك تتحولين إلى غوريلا قاتلة و ليس غوريلا طبيعية؟ |
Cehennem kadar korkuyorsun bir zamanlar tanıdığını sandığın birinden. | Open Subtitles | تخافين من نفسك حتى الموت من الجسد الذي تظنين أنك عرفتيه |
Günde beş kere alkolle çalkalarsan düşündüğünden daha çabuk iyileşir. | Open Subtitles | أغسليه 5 مرات يوميًا بالكحول وسوف يشفى أسرع مما تظنين. |
Şimdi ciddi ciddi bu kızla bir şeyler yaptığımı düşünmüyorsun ya? | Open Subtitles | هيا أنت لا تظنين لدي شيء لأقوم به مع تلك الفتاة |
Senin de ölebileceğini düşündüren şey nedir? ! | Open Subtitles | ما الذي جعلك تظنين أنه بوسعك الموت أيضاً؟ |
Bizim için bir taktik avantaj sağlayacak, Sizce de öyle değil mi? | Open Subtitles | سيكون من ميزة تكتيكية بالنسبة لنا ؟ ؟ هل تظنين ذلك ؟ |