Her alanı kontrol eder ve telefonu bulduğunda, çalmayı bitirir. | Open Subtitles | تفحص كل منطقة و عندما تجد الهاتف تتوقف عن الرنين |
- Çekmecede hala faturası duruyor. - Aç ve kontrol et. | Open Subtitles | و توجد فاتورة له فى الدرج المجاور لك افتحه و تفحص |
Evet... İki tane beyaz ırklı. Şapkalı olanına bir bak. | Open Subtitles | أجل ، رجلان من العرق القوقازي تفحص الذي يضع القبعة |
Dosyaya bir bak bakalım, polis raporunda başka birisinden bahsediliyor mu. | Open Subtitles | تفحص هذا الملف وابحث إن كانت الشرطة سردت أي من هذا |
Kayıp olan bir şeyiniz var mı diye etrafa bir bakın isterseniz. | Open Subtitles | نريد منك أن أن تفحص لترى إذا ما كان هناك أشياء مفقودة |
Evinde lityum ararken su örneği alın ve boruları kontrol edin. | Open Subtitles | و أنت تبحث عن الليثيوم خذ عينة مياه و تفحص المواسير |
Kesinlikle boynunuzdaki beni kontrol ettirmelisiniz. - Cilt tümörü olabilir. | Open Subtitles | يجب أن تفحص هذه الشامة قد تكون روم جلدي خبيث |
Alicia söyle Kalinda , Kent'in kaldığı diğer otelleri kontrol etsin. | Open Subtitles | اليشا اجعلي كاليندا تفحص إذا كان قد أقام في فنادق أخرى |
Ama yerimizi tespit edip etrafı bir kontrol etmen gerekiyor, Gary. | Open Subtitles | لكني بحاجة اليك يا غاري لتحديد موقعنا ومن ثم تفحص المنطقه |
Su baskını var mı diye pruvayı da kontrol etmeliyiz. | Open Subtitles | علينا تفحص الفتحات الأربع لنرى إن كان هنالك تسرب أيضاً |
Asıl senin gibi biriyle bir ekip olduğum için akıl sağlığımı kontrol ettirmeliydim. | Open Subtitles | بل كان علي تفحص سلامة عقلي باحثاً عن سبب إتحادي مع شخص مثلك |
Chewie! Geminin her tarafına bak, başka olmasın. | Open Subtitles | تشووى تفحص باقى السفينة ، تأكد من أنه ليس هناك أى حيوانات أخرى |
Kasanı kontrol et, kenarı olmayan bir para var mı bak. | Open Subtitles | تفحص صندوق حسابك إن كان به ورقة مقطوع الطرف |
Sen aşağı kata bak, ben yukarı. | Open Subtitles | تفحص الطابق السفلي . وأنا سَأَتفحص العلوي |
Telsizli çocuğa bak. Haber uçurma işi ondaymış. | Open Subtitles | تفحص الرجل المسؤول عن المذياع ، هل أستلم اي مكالمة من الخارج ؟ |
Büyükbabayla Oyuncakçı arasında bir bağlantı var mı bakın. | Open Subtitles | تفحص اذا انت هناك علاقة بين الجد وصانع الالعاب |
Bu buz kütlesini neden test ettirdiğinizi sorabilir miyim? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسأل لماذا تفحص هذا الجليد؟ |
Belki de gidip kelebeklerinize, bir daha göz atmak istersiniz? | Open Subtitles | ربما تنظر مجدداً إلى فراشاتك. تفحص أخر عشرة صفوف هناك. |
İktidarsız nötron, oğluna DNA testi yaptır. | Open Subtitles | أيها الجبان يجب أن . تفحص الجينات الوراثية لأبنك |
Diğerleri detayları incelemek için büyütülmüş resimler. | Open Subtitles | كل الصور الباقيه تدعوا الى تفحص كل شئ بعنايه |
Giles'ın araştırmasını incele, eldivenin nasıl imha edileceğini bul. | Open Subtitles | تفحص أبحاث جايلز وحاول ان تكتشف كيف يمكن تدمير القفاز |
Giderdeki plastik balığa baksana. | Open Subtitles | تفحص السمكة البلاستيكية في مجرى التصريف. |
Dükkanları inceliyor ve sonra da ortalık sakinse ortaklarına haber veriyor. | Open Subtitles | لقد تفحص المتاجر من الخارج ومن ثم أخبر مشاركيه إن كان الوضع آمناً |
Hepsi Titan Auto'da çalışıyorlarmış. 6 ay önce kapanmış. Buraya bir bakmak istiyorum. | Open Subtitles | بعد فيضان منذ 6 أشهر أريد تفحص هذ المكان |
İzin verirseniz, siz babamı muayene ederken bekleme odasında kalmak istiyorum. | Open Subtitles | بعد اذنك ,سوف انتظر فى غرفة الانتظار بينما تفحص والدى. |