ويكيبيديا

    "تفحص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kontrol
        
    • bak
        
    • bakın
        
    • test
        
    • göz
        
    • testi
        
    • incelemek
        
    • incele
        
    • baksana
        
    • inceliyor
        
    • bakmak
        
    • muayene
        
    Her alanı kontrol eder ve telefonu bulduğunda, çalmayı bitirir. Open Subtitles تفحص كل منطقة و عندما تجد الهاتف تتوقف عن الرنين
    - Çekmecede hala faturası duruyor. - Aç ve kontrol et. Open Subtitles و توجد فاتورة له فى الدرج المجاور لك افتحه و تفحص
    Evet... İki tane beyaz ırklı. Şapkalı olanına bir bak. Open Subtitles أجل ، رجلان من العرق القوقازي تفحص الذي يضع القبعة
    Dosyaya bir bak bakalım, polis raporunda başka birisinden bahsediliyor mu. Open Subtitles تفحص هذا الملف وابحث إن كانت الشرطة سردت أي من هذا
    Kayıp olan bir şeyiniz var mı diye etrafa bir bakın isterseniz. Open Subtitles نريد منك أن أن تفحص لترى إذا ما كان هناك أشياء مفقودة
    Evinde lityum ararken su örneği alın ve boruları kontrol edin. Open Subtitles و أنت تبحث عن الليثيوم خذ عينة مياه و تفحص المواسير
    Kesinlikle boynunuzdaki beni kontrol ettirmelisiniz. - Cilt tümörü olabilir. Open Subtitles يجب أن تفحص هذه الشامة قد تكون روم جلدي خبيث
    Alicia söyle Kalinda , Kent'in kaldığı diğer otelleri kontrol etsin. Open Subtitles اليشا اجعلي كاليندا تفحص إذا كان قد أقام في فنادق أخرى
    Ama yerimizi tespit edip etrafı bir kontrol etmen gerekiyor, Gary. Open Subtitles لكني بحاجة اليك يا غاري لتحديد موقعنا ومن ثم تفحص المنطقه
    Su baskını var mı diye pruvayı da kontrol etmeliyiz. Open Subtitles علينا تفحص الفتحات الأربع لنرى إن كان هنالك تسرب أيضاً
    Asıl senin gibi biriyle bir ekip olduğum için akıl sağlığımı kontrol ettirmeliydim. Open Subtitles بل كان علي تفحص سلامة عقلي باحثاً عن سبب إتحادي مع شخص مثلك
    Chewie! Geminin her tarafına bak, başka olmasın. Open Subtitles تشووى تفحص باقى السفينة ، تأكد من أنه ليس هناك أى حيوانات أخرى
    Kasanı kontrol et, kenarı olmayan bir para var mı bak. Open Subtitles تفحص صندوق حسابك إن كان به ورقة مقطوع الطرف
    Sen aşağı kata bak, ben yukarı. Open Subtitles تفحص الطابق السفلي . وأنا سَأَتفحص العلوي
    Telsizli çocuğa bak. Haber uçurma işi ondaymış. Open Subtitles تفحص الرجل المسؤول عن المذياع ، هل أستلم اي مكالمة من الخارج ؟
    Büyükbabayla Oyuncakçı arasında bir bağlantı var mı bakın. Open Subtitles تفحص اذا انت هناك علاقة بين الجد وصانع الالعاب
    Bu buz kütlesini neden test ettirdiğinizi sorabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل لماذا تفحص هذا الجليد؟
    Belki de gidip kelebeklerinize, bir daha göz atmak istersiniz? Open Subtitles ربما تنظر مجدداً إلى فراشاتك. تفحص أخر عشرة صفوف هناك.
    İktidarsız nötron, oğluna DNA testi yaptır. Open Subtitles أيها الجبان يجب أن . تفحص الجينات الوراثية لأبنك
    Diğerleri detayları incelemek için büyütülmüş resimler. Open Subtitles كل الصور الباقيه تدعوا الى تفحص كل شئ بعنايه
    Giles'ın araştırmasını incele, eldivenin nasıl imha edileceğini bul. Open Subtitles تفحص أبحاث جايلز وحاول ان تكتشف كيف يمكن تدمير القفاز
    Giderdeki plastik balığa baksana. Open Subtitles تفحص السمكة البلاستيكية في مجرى التصريف.
    Dükkanları inceliyor ve sonra da ortalık sakinse ortaklarına haber veriyor. Open Subtitles لقد تفحص المتاجر من الخارج ومن ثم أخبر مشاركيه إن كان الوضع آمناً
    Hepsi Titan Auto'da çalışıyorlarmış. 6 ay önce kapanmış. Buraya bir bakmak istiyorum. Open Subtitles بعد فيضان منذ 6 أشهر أريد تفحص هذ المكان
    İzin verirseniz, siz babamı muayene ederken bekleme odasında kalmak istiyorum. Open Subtitles بعد اذنك ,سوف انتظر فى غرفة الانتظار بينما تفحص والدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد