| O gece Perslerin kralı Cyrus Babil'e girer ve tüm Belshazzar rejimi devrilir. | TED | وفي تلك الليلة بالذات كورش، ملك الفرس، دخل بابل فسقط نظام بلشزار بكامله. |
| O gece Twitter'da bir silaha doğru emekleyen bebekler gibiydik. | TED | في تلك الليلة على تويتر، كنا كالصغار نزحف باتجاه السلاح. |
| O gece zamanlaman çok kötüydü, kollarımın 3 metre olması lazımdı. | Open Subtitles | تلك الليلة كان توقيتك سيئاً كنت أحتاج لذراعين طولهما 10 أقدام |
| Görünen o ki Geçen gece eve geldiğinde merdivenden düşmüş. | Open Subtitles | يبدو أنه عندما وصل تلك الليلة سقط من على الدرج |
| O geceden sonra Jack ve Tosh'un başka fotoğrafı yok. | Open Subtitles | لا يوجد المزيد من الصور لجاك وتوش بعد تلك الليلة |
| Diyorlar ki Jason O gece annesinin kafası kesildi diye intikam almış. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن جايسون رأى رأس والدته تقطع تلك الليلة وعاد لينتقم |
| O gece benim öldüğüm geceydi ve başka birisinin kurtulduğu. | Open Subtitles | كانت تلك الليلة التى مُت فيها و شخص آخر أنقذ |
| Ama hatırlattığın için söylüyorum, evet O gece buz da vardı. | Open Subtitles | ولكن بما أنك ذكرت الأمر كان يوجد جليد هنا تلك الليلة |
| Seni anlamakta zorlanıyorum. O gece içimdeki sesi dinlememi söylemiştin. | Open Subtitles | أنا لا أفهمك.تلك الليلة طلبت مني أن أرى داخل نفسي |
| O gece 85 km yürüdük. Bu, iki maraton eder. | Open Subtitles | مشينا تلك الليلة 85 كم اي ما يوازي مارثون مرتين |
| O gece Charlotte , daha önce olmadığı kadar iyi geldi. | Open Subtitles | تلك الليلة شارلوت جاءت أصعب مما كانت في أي وقت مضى. |
| O gece bizim evde, maçtan sonra... bana basket oynamayı göstermiştin ya... | Open Subtitles | تلك الليلة في منزلي بعد المباراة عندما كنت تعلمني على كرة السلة |
| Bu da O gece onunla bir kadeh şarap içtiğinizi kanıtlar. | Open Subtitles | و التي تؤكد أنك شربتِ كأس نبيذ معها في تلك الليلة |
| Homer, bunu gördüğün için üzgünüm, ama O gece gerçekten çok kızgındım. | Open Subtitles | هومر، أنا آسفة أنك رأيت هذا لقد كنت غاضبة جدا تلك الليلة |
| O gece, birbirimizi gördüğümüz son andı ona dedim ki : | Open Subtitles | في تلك الليلة رأينا بعضنا البعض لآخر مرة . .. أخبرتها |
| O gece aç kalmıştık, "boşluğun ne olduğunu anlarsınız" demişti. | Open Subtitles | تلك الليلة كنا جياع ولم نفهم الفراغ الذي أخبرنا به |
| O gece, birbirimizi daha önce hiç hissetmediğimiz kadar yakın hissettik. | Open Subtitles | تلك الليلة , شعرنا بأننا قريبين لبعضنا اكثر من ذي قبل |
| O gece samimi olmaya başladık ve kendimi ondan hoşlanmaya başlarken buldum. | Open Subtitles | انهينا تلك الليلة , بتعاطينا للحشيش معا ووجدت نفسي منجذبا لها بشدة |
| Ama sanırım Joe sakinleşti. Geçen gece gerçekten çok kızgındı. | Open Subtitles | أعتقد أن جو هادئ الآن لقد كان متنرفزا تلك الليلة |
| Roy, ben Dmitri. Geçen gece seninle Rage kulübünde tanışmıştık. | Open Subtitles | روي انا ديميتري لقد قابلتك في نادي ريج تلك الليلة |
| Galiba hep oradaydı, içimde derinlerde bir yerde. O geceden beri. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كان هناك دوماً، في الداخل بعمق، منذ تلك الليلة. |
| Bu gece kılınan namaz, 1000 ayda kılınan namazdan daha değerlidir. | Open Subtitles | أجر الصلاة في تلك الليلة أفضل من أجر صلاة ألف شهر |
| O geceki olay için çok üzgünüm. | Open Subtitles | تلك الليلة, أشعر شعوراً فظيعاً تجاه ما حدث |
| Ben de Geçen akşam kiralayacaktım, sonra eşcinsel olmadığımı hatırladım. | Open Subtitles | كنت سأستأجر هذا الفيلم تلك الليلة ولكن تذكرت أنني سأتزوج |
| Önceki gece seni beklettiğim için özür dilemek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان اعتذر عن جعلك تنتظر طويلا في تلك الليلة |
| O gecenin tamamını silebilmeyi isterdim ve size bir özür borçluyum. | Open Subtitles | وأنتمى لو أستطيع أن أمحو تلك الليلة بأكملها. وأدين لكم بالاعتذار. |
| Geçen geceki katliamdan sonra şu seçimin yapılacağından emin değilim. | Open Subtitles | بعد مجرزة تلك الليلة لا أعلم إذا كانت الإنتخابات ستنطلق |
| Bir kez daha o geceyi başkalarının yaşamak zorunda kalmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن يعيش أحد من خلال تلك الليلة مرّة أخرى |
| Ve o akşam yoruluncaya kadar dövdü kanattı her yerini. | Open Subtitles | وبعدها قام بضربك حتى أدماك في تلك الليلة عندما حاولت |
| o geceye dair öğrenebileceğimiz her şeyi öğrenip bizi nereye çıkartacak bakmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا أن نعلم أقصى شيء يمكننا عن تلك الليلة ونرى أين يقودنا ذلك |