"تلك الليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • O gece
        
    • Geçen gece
        
    • O geceden
        
    • Bu gece
        
    • O geceki
        
    • Geçen akşam
        
    • Önceki gece
        
    • O gecenin
        
    • Geçen geceki
        
    • geceyi
        
    • o akşam
        
    • o geceye
        
    O gece Perslerin kralı Cyrus Babil'e girer ve tüm Belshazzar rejimi devrilir. TED وفي تلك الليلة بالذات كورش، ملك الفرس، دخل بابل فسقط نظام بلشزار بكامله.
    O gece Twitter'da bir silaha doğru emekleyen bebekler gibiydik. TED في تلك الليلة على تويتر، كنا كالصغار نزحف باتجاه السلاح.
    O gece zamanlaman çok kötüydü, kollarımın 3 metre olması lazımdı. Open Subtitles تلك الليلة كان توقيتك سيئاً كنت أحتاج لذراعين طولهما 10 أقدام
    Görünen o ki Geçen gece eve geldiğinde merdivenden düşmüş. Open Subtitles يبدو أنه عندما وصل تلك الليلة سقط من على الدرج
    O geceden sonra Jack ve Tosh'un başka fotoğrafı yok. Open Subtitles لا يوجد المزيد من الصور لجاك وتوش بعد تلك الليلة
    Diyorlar ki Jason O gece annesinin kafası kesildi diye intikam almış. Open Subtitles الأسطورة تقول أن جايسون رأى رأس والدته تقطع تلك الليلة وعاد لينتقم
    O gece benim öldüğüm geceydi ve başka birisinin kurtulduğu. Open Subtitles كانت تلك الليلة التى مُت فيها و شخص آخر أنقذ
    Ama hatırlattığın için söylüyorum, evet O gece buz da vardı. Open Subtitles ولكن بما أنك ذكرت الأمر كان يوجد جليد هنا تلك الليلة
    Seni anlamakta zorlanıyorum. O gece içimdeki sesi dinlememi söylemiştin. Open Subtitles أنا لا أفهمك.تلك الليلة طلبت مني أن أرى داخل نفسي
    O gece 85 km yürüdük. Bu, iki maraton eder. Open Subtitles مشينا تلك الليلة 85 كم اي ما يوازي مارثون مرتين
    O gece Charlotte , daha önce olmadığı kadar iyi geldi. Open Subtitles تلك الليلة شارلوت جاءت أصعب مما كانت في أي وقت مضى.
    O gece bizim evde, maçtan sonra... bana basket oynamayı göstermiştin ya... Open Subtitles تلك الليلة في منزلي بعد المباراة عندما كنت تعلمني على كرة السلة
    Bu da O gece onunla bir kadeh şarap içtiğinizi kanıtlar. Open Subtitles و التي تؤكد أنك شربتِ كأس نبيذ معها في تلك الليلة
    Homer, bunu gördüğün için üzgünüm, ama O gece gerçekten çok kızgındım. Open Subtitles هومر، أنا آسفة أنك رأيت هذا لقد كنت غاضبة جدا تلك الليلة
    O gece, birbirimizi gördüğümüz son andı ona dedim ki : Open Subtitles في تلك الليلة رأينا بعضنا البعض لآخر مرة . .. أخبرتها
    O gece aç kalmıştık, "boşluğun ne olduğunu anlarsınız" demişti. Open Subtitles تلك الليلة كنا جياع ولم نفهم الفراغ الذي أخبرنا به
    O gece, birbirimizi daha önce hiç hissetmediğimiz kadar yakın hissettik. Open Subtitles تلك الليلة , شعرنا بأننا قريبين لبعضنا اكثر من ذي قبل
    O gece samimi olmaya başladık ve kendimi ondan hoşlanmaya başlarken buldum. Open Subtitles انهينا تلك الليلة , بتعاطينا للحشيش معا ووجدت نفسي منجذبا لها بشدة
    Ama sanırım Joe sakinleşti. Geçen gece gerçekten çok kızgındı. Open Subtitles أعتقد أن جو هادئ الآن لقد كان متنرفزا تلك الليلة
    Roy, ben Dmitri. Geçen gece seninle Rage kulübünde tanışmıştık. Open Subtitles روي انا ديميتري لقد قابلتك في نادي ريج تلك الليلة
    Galiba hep oradaydı, içimde derinlerde bir yerde. O geceden beri. Open Subtitles أعتقد أنّه كان هناك دوماً، في الداخل بعمق، منذ تلك الليلة.
    Bu gece kılınan namaz, 1000 ayda kılınan namazdan daha değerlidir. Open Subtitles أجر الصلاة في تلك الليلة أفضل من أجر صلاة ألف شهر
    O geceki olay için çok üzgünüm. Open Subtitles تلك الليلة, أشعر شعوراً فظيعاً تجاه ما حدث
    Ben de Geçen akşam kiralayacaktım, sonra eşcinsel olmadığımı hatırladım. Open Subtitles كنت سأستأجر هذا الفيلم تلك الليلة ولكن تذكرت أنني سأتزوج
    Önceki gece seni beklettiğim için özür dilemek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعتذر عن جعلك تنتظر طويلا في تلك الليلة
    O gecenin tamamını silebilmeyi isterdim ve size bir özür borçluyum. Open Subtitles وأنتمى لو أستطيع أن أمحو تلك الليلة بأكملها. وأدين لكم بالاعتذار.
    Geçen geceki katliamdan sonra şu seçimin yapılacağından emin değilim. Open Subtitles بعد مجرزة تلك الليلة لا أعلم إذا كانت الإنتخابات ستنطلق
    Bir kez daha o geceyi başkalarının yaşamak zorunda kalmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن يعيش أحد من خلال تلك الليلة مرّة أخرى
    Ve o akşam yoruluncaya kadar dövdü kanattı her yerini. Open Subtitles وبعدها قام بضربك حتى أدماك في تلك الليلة عندما حاولت
    o geceye dair öğrenebileceğimiz her şeyi öğrenip bizi nereye çıkartacak bakmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نعلم أقصى شيء يمكننا عن تلك الليلة ونرى أين يقودنا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus