"توافق" - Translation from Arabic to Turkish

    • kabul
        
    • katılıyor
        
    • izin
        
    • aynı fikirde
        
    • evet
        
    • onay
        
    • uygun
        
    • razı
        
    • uyumlu
        
    • eşleşme
        
    • katılmıyor
        
    • uyum
        
    • onaylıyor
        
    • onaylamıyor
        
    • buna
        
    Eğer katılmayı kabul ederseniz, yarım bizim üssümüzde olmanızı istiyoruz. Open Subtitles إذا كنت توافق على المشاركة نسألك أن تأتي لقاعدتنا غدا
    kabul etmezsen başkasından bulurum. Çok zor bir şey değil ya. Open Subtitles اذا لم توافق , سأجد مزودا أخر وهذا لن يكون صعبا
    O aptal konutunuzu başka yere yapmayı kabul etmedikçe ağaçtan inmeyeceğim. Open Subtitles لن أنزل حتي توافق علي بناء شقتك الغبية في مكان أخر
    Bağlantılı oldukları konusunda bana katılıyor olmalısınız. Open Subtitles نعم لكن أنا متأكّد أنك توافق بأنّهم مرتبطون
    FAA bize o kuşları Manhattan üzerine uçurmamıza izin vermiyor.. Open Subtitles لا توافق وكالة الطيران على الإخلاء لهذه الطائرات فوق مانهاتن
    kabul etmezsen başkasından bulurum. Çok zor bir şey değil ya. Open Subtitles اذا لم توافق , سأجد مزودا أخر وهذا لن يكون صعبا
    Fakat sen de kabul edersin ki, bu öyle kolay olmayacak. Open Subtitles لكن عليك أن توافق على ذلك أنها لنّ تكون مسألة سهلة
    Bir felaketi önlemek için aracı olmayı kabul edeceğinizi umuyorum. Open Subtitles و آمل أن توافق على أن تكون كوسيط لتجنب الكارثه
    Tabii senin de bazen yanımda olmamayı kabul etmen gerek. Open Subtitles ،بالطبع عليك أن توافق على أن لا تكون موجوداً أحياناً
    Ama anlamayacağını ve kabul etmeyeceğini düşündüğüm için bunu yaptım. Open Subtitles لكنني فعلت ذلك لأنني لم أعتقد أنك ستتفهم أو توافق
    Bir kıza dans teklif etmesini ve kızın da kabul etmesini ezilmemesini istiyorum. Open Subtitles أنا بس عايزاه يطلب من بنت ترقص معاه وإنها توافق ومش عايزاه يتحطم
    Kanunları Thane'ler kararlaştırdı ve kendi halkları da kabul etti. Open Subtitles تقرر القوانين من قبل كل حاكم ثم توافق على شعبهم.
    Neden Venezuela için böyle saçma bir teklifi kabul edeyim ki? Open Subtitles لم قد توافق فنزويلا على مثل ذلك الإقتراح المُثير للسخرية ؟
    - Belki Lucifer bizimle eve dönmeyi kabul eder artık. Open Subtitles ربما لوسيفر سوف توافق على العودة الى الوطن معنا الآن.
    Bu kombinasyonu dünyada ilk tasarlayanın Dr.Kearns olduğu fikrine katılıyor musunuz? Open Subtitles هل توافق أن الدكتور ، كيرنس كان أول الشخص في العالم عرض مقترح لهذة الآداة؟
    Beni yatağa atmak için dediğim her şeye katılıyor musun? Open Subtitles هل أنت توافق على مــا أقوله فقط حتى تتمكن من مضاجعتي؟
    Ya da annenin, kanıtlayabilmem için otopsi yapmama izin vermesini umuyorum. Open Subtitles او ان توافق الام على تشريح لكي اتمكن من اثبات ذلك
    Aman dikkat! Keskin tarafının ustura keskinliğinde olduğu konusunda aynı fikirde misiniz? Open Subtitles هل توافق أن السن و حافة القطع حادة جدا ؟
    Bir kadının, bir erkeğin çıkma teklifine evet demesi, tamamiyle delice. Open Subtitles عندما توافق إمرأة على موعد مع رجل هو الجنون بحد ذاته
    -Bizi doğruca katile götürse bile ilçedekiler 10 bin dolarlık bir şey için onay vermez. Open Subtitles إن كان لهذا الشئ عواقب سلبية على مطلق النار فإن المقاطعة لن توافق على طلب شراء بقيمة 10,000 دولار
    Senin için de uygun mu, yoksa, onu da ellemek ister misin? Open Subtitles هل توافق على هذا أن تريد أن تتحسسها أيضاً؟
    Eğer onlarla kalmayacağımı söylersem buna asla razı olmaz. Open Subtitles . لن توافق ابدا اذا علمت بانني لن ابقي معهم
    Ne kadar uyumlu olursa olsun her ilişki komedi ya da trajedi tohumları içerir. Open Subtitles و كل علاقة ، مهما توافق الشركاء فيها تحوي بذرة لمهزلة أو حتى مأساة
    En iyi eşleşme durumu, tabii ki altı antijenin de uyumlu olmasıdır. Open Subtitles أفضل التوافق من الواضح هو توافق الست مضادات
    Ne oldu? Bana katılmıyor musun? Katıldığını biliyorum. Open Subtitles ما المشكلة لماذا لا توافق انا متيقن أنك توافقني
    Görünen o ki burası beyazların ve siyahların tam bir uyum içinde olduğu tek yer. Open Subtitles يبدو أنه المكان الوحيد حيث البيض والسود في توافق تام
    Politikamızın, askerler değil, siviller tarafından yapılmasını onaylıyor musunuz? Open Subtitles هل توافق أم لا أيها الجنرال أن توضع السياسة الوطنية من قبل المدنيين وليس العسكريين ؟
    Biliyorsun, artık o kadar yakın değiliz. Yaşam tarzımı gerçekten onaylamıyor. Open Subtitles لم نعد مقربين من بعضنا، هي لا توافق على نمط حياتي.
    Kocası, büyük babasının Alexios'dan daha iyi bir imparator olacağına dair bir tarihçe yazdı ama Anna buna katılmadı. TED كان زوجها قد كتب تاريخًا بحجة أن جده من شأنه أن يجعل من إمبراطور أفضل من اليكسيوس، لكن آنا لم توافق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more