"جسر" - Translation from Arabic to Turkish

    • köprü
        
    • köprünün
        
    • köprüsünün
        
    • köprüsüne
        
    • köprüsünde
        
    • köprüsünü
        
    • köprüsünden
        
    • Bridge
        
    • köprüyü
        
    • köprüde
        
    • Köprüsü'
        
    • köprüye
        
    • Köprüden
        
    • köprüdür
        
    • üst
        
    Sahip olduğumuz doğal gaz, köprü yakıt, ben onu böyle görüyorum. TED وبالتالي ما لدينا هو جسر وقود من الغاز الطبيعي، هكذا أراه.
    Açık köprü ya da feribot bulana dek Hudson boyunca gideceğiz sonra Hudson nehrini geçip Connecticut'ın arka yollarından Boston'a kadar gideceğiz. Open Subtitles حتى نعثر على جسر أو عبّارة ثم سنعبر إلى هدسون و من ثم سأسلك الطرق الخلفية عبر ولاية كونكتيكت وصولاً إلى بوسطن
    Şehrin dışındaki her köprü ve yolda kontrol noktası olması emrini verin. Open Subtitles أبلغ القيادة أن هنالك نقطة تفتيش على كل جسر وطريق خارج المدينة
    Bilirsiniz, eski köprünün yanına yeni bir köprü yapmak gibidir ve Open Subtitles بدا الامر وكانك تبني جسراً جديداً على جسر قديم ثم تقول
    Kaçınız burun köprüsünün ölçüsünü veya şakakları arasındaki mesafeyi biliyor? TED كم منكم يعرف مقاس جسر أنفه؟ أو المسافة بين أصداغه؟
    Demiryolu köprüsüne ilk varan Özgür koşucuya tam bir milyon dolar ödül. Open Subtitles مليون دولار للراكض الذي سيصل لقمة جسر القطارات قبل إنتهاء ستين دقيقه
    Bir süre sonra New York'a döndüm ve Brooklyn köprüsünde trafikte kalmayı anlatan bu görseli yaptım. TED وبعد فترة، عدت إلى مدينة نيويورك، ورسمت هذه الصورة وأنا عالق في جسر بروكلين عند ازدحام مروري.
    Kod köprüsünü tekrar derlediğim anda... - ...peşimden solucan bozuyor. Open Subtitles في لحظة إعادة بنائي جسر كودٍ، تقوم الدودة بإعطابه ورائي.
    Ya da Altın Geçitli köprü altında mükemmel romantik bir şeyler olur. Open Subtitles أو إنه يمكن أن يؤدى إلى أكمل لحظة رومانسية تحت جسر جولدنج
    Polonya'da, bir nehir, köprü ve iskelesi olan bir yerde... Open Subtitles في مكان ما في بولندا حيث يوجد نهر, جسر ومرفأ
    Ülkenin avantajı, A.B.D ve Ortadoğu arasında köprü rolü oynaması. Open Subtitles والجزء الظاهر وصول بلادك إلى جسر بيننا وبين الشرق الأوسط
    Kira kontratımız bitmek üzere yakında köprü altlarında uyumaya başlayacağız. Open Subtitles وعقد الايجار قارب على الانتهاء وسننام تحت جسر الكنجرس قريبا
    Bu adam, 4 saat önce Brooklyn köprü Parkının bir blok ötesinde bulundu. Open Subtitles وجدوا هذا الرجل قبل 4 ساعات على بعد مبنى من حديقة جسر بروكلين
    Böylece 2009 yılında, daha doğrusu 2009 yılının sonunda, Lagos'ta Üçüncü Ana köprünün üzerindeydim. TED ولذلك كنت هنا في 2009، في الحقيقة كنتُ هنا في نهاية 2009، في جزيرة لاغوس على جسر البر الرئيسي الثالث.
    Kömür çıkartmak için öyle gözümüz dönmüştü ki terk edilmiş Blanton köprüsünün tünelleri zayıflatacağını düşünmedik ama... hata etmişiz. Open Subtitles كنّا طامعين جداً لذلك الفحم .. لم نكن نتصورّ بأنّ جسر بلانتن المهجور سيضعف االنفق، ولكنّنا كنّا مخطئين ..
    Geminin seyir defterine not, bu yıldız tarihinde... komutayı savaş köprüsüne geçiriyorum. Open Subtitles ملاحظة فى سجل السفينة فى هذا التوقيت النجمى انا انقل القيادة الى جسر المعركة
    Zil Wells caddesi köprüsünde, altı blok ötede. Open Subtitles هذا الجرس يتواجد على جسر ويل ستريت علي بعد 6 بنايات من هنا
    Boğaza Messina köprüsünü yapmak istiyordum. Open Subtitles ..أردتُ بناء جسر مسينا بحيث يمر فوق المضيق
    Sara ve ailesi, bir futbol maçından eve dönerlerken, Loeb köprüsünden uçtular. Open Subtitles سقطت ساره ووالديها عن جسر لويب بطريقهم للبيت من مباراة كرة قدم
    Hey, hey, hey. Henüz Tobin Bridge'e yüklenmenin zamanı değil, tamam mı? Open Subtitles هي هي هي انه ليس الوقت للقفز من جسر توبين بعد حسنا
    Hadi adamım, Seç köprüyü herhangi birini. Whoa! Birlikte tut. Open Subtitles هيا رجل ، أختر الجسر أي جسر أبقها مع بعضها
    - Bir gün, bir köprüde bir çift gördüğümde, "nişanlanırsam... Open Subtitles .أريد أن أريك شيئا ،ذات مرة، كنت أمرّ فوق جسر
    Brooklyn Köprüsü'nün diğer tarafına. Bence en iyi plan bu. Open Subtitles وإلى الخارج ، إلى جسر بروكلين أعتقد أنها أفضل خطة
    Kendisinden öylesine nefret edecekti ki kendini dışarı atıp en yakın köprüye çıkacaktı ve derin sulara atlayıp asla suyun dibini bulamayacaktı. Open Subtitles أردت ان يكره نفسه الى درجة أن يخرج و يجد أعلى جسر ثم يقفز في الميه الغميقة بدون ان يصل الى القعر
    Fakat Kia'nın ayakkabısına kum koymakla onu Köprüden atmak çok farklı şeyler. Open Subtitles هو قفزة هائلة للذهاب من ارتفاعه الأحذية كيا لرمي لها قبالة جسر.
    İzcinin öğrenmeyi umduğu şey, bir nehrin karşısındaki uygun bir yerde bulunan bir köprüdür. TED والكشاف يأمل أن يتعلم، لنقل، هناك جسر في مكان مناسب عبر النهر.
    Asla üst geçidi kullanmazdı çünkü fakirhanesinden oraya varmak için ekstradan 2 km. daha yürümesi gerekiyordu. Open Subtitles لم يقم بإستخدام جسر المشاة ابدًا بسبب إنها تجبره أن يمشي 2ك.م زيادة، حتى يصل لساحة البناية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more