"حسابا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hesap
        
    • hesabı
        
    • hesabını
        
    dedi. Faksı aldığında para çekip yatırılan bir hesap gördü ve bundan haberi yoktu. TED بالفاكس وعندما حصلت عليها لاحظت حسابا حيث عمليات السحب والإيداع فيه لم تعلم عنها شيئاً
    40 hesap açtıktan sonra kendiniz için çalışmaya başlayacaksınız. Open Subtitles تفتح 40 حسابا, تبدأ تعمل لحسابك حتى تصل للسماء
    Ekip lideri için 40 hesap açabilen tek kişi Seth oldu. Open Subtitles سيث هو الوحيد من فتح 40 حسابا لقائد فرقتة
    Ve bu, hem banka hesabı açan ilk öğrencim hem de ailesinde ilk hesaba sahip olan kişi. TED وهذا أول طلابي، و أول من فتح حسابا بنكيا في عائلته.
    Hatta şimdiki konuşmam gibilerini yazdığım, @SallyKohnSucks adında bir Twitter hesabı da kurmuştum. TED في الحقيقة، وبينما كنت أكتب هذه المحادثة، وجدت حسابا على تويتر باسم SallyKohnSucks@.
    Yedi Serisi sınavımı vermiştim ve Greg adına kırkıncı hesabı açmama az kalmıştı. Open Subtitles لقد إجتزت الأختبار و أغلقت 40 حسابا لجريج
    Ama her şeyini onun için biriktiriyorsan, tatlım hesabını yanlış bankada açmışsın. Open Subtitles لكن ان كنتِ تحتفظين بكل شيء له ياعزيزتي فقد فتحتي حسابا في البنك الخاطيء
    Yarın öğleden sonra, birlikte Paris'e uçup, Kettering için hesap açacağız. Open Subtitles فى ظهيرة غدا,سنطير انا و انت الى باريس ونفتح حسابا ل كيترينج
    Yarın bankaya gideriz ve adına bir hesap açarız olur mu? Open Subtitles إذا غدا سنذهب إلى البنك وسنفتح لك حسابا هناك حسناً؟
    Bankada bir hesap açmanın tam zamanı olabilir. Open Subtitles يمكن ان تكون فكرة جيدة ان تفتح حسابا مصرفيا
    Eh, sabah şehre iner bir hesap açarım. Open Subtitles حسنا سأنزل فى الصباح لأفتح حسابا
    - Fakat yinede şirketinde bir hesap açmayı istiyorum Open Subtitles والان اريد ان افتح حسابا مع مؤسستك
    Bu özel uçakla gelen adam. Bankada hesap açtırdı. Open Subtitles -الرجل الذي طار لهنا بطائرة خاصة فتح حسابا بالبنك
    Artık bir hesap açacak kadar param yok. Open Subtitles ليس لدي الكثير لفتح حسابا مع اي شيء.
    Bir duyurum var. Derneğimiz, Popeskular için bir yardım hesabı açtı. Open Subtitles لدي تصريح، فتحت مؤسستنا اليوم حسابا لصالح عائلة بوبيسكو
    Bir müşterim sterlin/euro hesabı açıyor ve ona destek olmalıyım. Open Subtitles زبون فتح حسابا لسد الباوند واليوروعلي ان أمسك بيده
    Ayrıca First Savings Bankasında Seattle'da bir çek hesabı ve Open Subtitles "ولديها ايضا حسابا مصرفيا في "بنك التوفير الأول "في "سياتل
    Muhtemelen ortak bir banka hesabı açmalıyız. Open Subtitles ربما من الافضل لك ان تفتح حسابا فى البنك
    Sana da büyüklerinden büyük kanlı bir banka hesabı miras kalsaydı, sen de yapardın. Open Subtitles الجانب الإيجابي لعملية طمس كل عرقك أنك ترث حسابا بنكيا جد كبير
    MO: Evet, elbette! Ve insanlara ne getirmeyeceklerini söylememiz gerekiyor. Ben bir Facebook hesabı oluşturacağım. TED مورغان أونيل: نعم، بالطبع، ويجب علينا إخبار الناس بالأشياء التي يجب أن لا يُحضِروها سوف انشىء حسابا على الفيسبوك، هل تستطيعين طباعة نشرات إعلانية للأحياء المجاورة؟
    Kendi hesabını verecekler bir pencere ve yeni eşyalar. Open Subtitles انهم في طريقهم لإعطائك حسابا خاصا بك ونافذة، وبعض الأثاث الجديد
    Ferguson onun hesabını kapattığını,söyledi. Open Subtitles قال فيرغيسون إنها أقفلت حسابا ً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more