"حفلات" - Translation from Arabic to Turkish

    • partiler
        
    • partisi
        
    • partilerine
        
    • partilerini
        
    • konser
        
    • partilerinden
        
    • partilere
        
    • partisine
        
    • partilerinin
        
    • partiye
        
    • partilerde
        
    • yemek
        
    • partisinde
        
    • partilerin
        
    • balo
        
    Bazen özel partiler düzenler ve kulüpten kızları oraya çağırırdı. Open Subtitles انه يقيم حفلات خاصة احيانا و يستأجر فتيات من النادى
    Çünkü sen doğumgünlerini sevmezsin, zaten sürpriz partiler de çok korkunç olur. Open Subtitles لأنك تكره يوم ميلادك أو إنك تظن أن حفلات أعياد الميلاد فضيعة
    Bence doğum günü partisi için 2 milyon dolar harcamak saçmalık. Open Subtitles حسناً، أظن بأن مليونان لهي دفعة هائلة لتصرف على حفلات ميلاد
    Görüyorsunuz, olasılıklar oldukça fazla ve bunlardan 15'i Danning'in partilerine katılan davetliler. Open Subtitles عشر من ضحاياه الـ 15 الأخيرين كانوا ضيوف في حفلات أنجيلا دانينج.
    Bence affedebilmek "bungee jumping"i de bekârlığa veda partilerini de liste dışında bırakabilir. Open Subtitles بما أني أُفكِر بذلكَ الآن ربما سيُطيح الصَفح بالقَفز بالحبال المطاطية و حفلات العزوبية عن الجداوِل
    Üst çimlerde düğün ya da konser organizasyonları da oluyor. Open Subtitles نقيم أحياناً حفلات زفاف أو حفلات موسيقية على المرجة العليا
    Hayır, hayır, hayır. Sadece şu bildiğin gençlik partilerinden biri. Open Subtitles أوه, لا, لا, لا, إنها فقط واحدة من حفلات المراهقين
    Aslında iş olduğu pek söylenemez. Beni partilere falan davet edip bazı kişilerle tanıştıracakmış. Open Subtitles أنه ليس عمل تمامًا، لكنه سوف يستدعيني في حفلات العشاء والغداء ويعرفني على معارفه.
    Birden beni her doğum günü partisine çağırmaya başladılar. Open Subtitles وفجأة بدأت أدعى لجميع حفلات أعياد الميلاد
    Bir parti yaptık. Burası Afrika -- Afrika'da güzel partiler yapıyoruz. Ve geçen ay, benim için sürpriz bir parti yaptılar. TED حسنا , كنا في حفل , هذه هي إفريقيا كان لدينا حفلات جميلة في إفريقيا . و الشهر الماضي , أقاموا لي حفلاً مفاجئً
    partiler, piknikler, barbeküler ve kilise pazarlarına gittin mi? Open Subtitles او هل يراك الاشخاص الشباب ؟ ذهبتي إلى أي حفلات،نزهات، حفلات شواء، او الاسواق الخيرية للكنيسة؟
    Bazı partiler için şimdiden teklifler gelmeye başladı bile. Open Subtitles أقسم ، حصلنا على بعض الطلبات لنعمل حفلات عشاء
    Bunlar bayanların bekarlığa veda partisi ürünleri. O aslında bir "yenilebilir iç çamaşır." Open Subtitles إنها مقالب لـ حفلات توديع العزوبية هذه في الحقيقة ملابس داخلية قابلة للأكل
    Siz çocukların sevdiği şeylere baksana: çay partisi, hayali yiyecekli; Open Subtitles :انظروا للأشياء التّي تحبّونها يا أطفال حفلات شاي، بأكل متصنع؛
    Ailesi, bir tür evine hoş geldin partisi veriyor. Open Subtitles ستقيم عائلته نوع من حفلات العوده الى المنزل
    Fakülte partilerine benim kadar katıldığın zaman.... Open Subtitles نعم يا حبيبتى ، إننى أعنى إذا كان لديك حفلات كثيرة مثلى
    Gördünüz gibi, Barney amcanız bekarlığa veda partilerini organize etmeye bayılır. Open Subtitles كماترون،العمبارنيكانمغرماً . بتحضير حفلات توديع العزوبية
    Aralarında ilişki bulamayacağınız insanların arasında ilişki buluyorsunuz ve seyircilerin suratına bakarak konser yaratabiliyorsunuz. TED لذا فإنه يمكنك أن تربط بين أناسٍ ليس بينهم أي صلة، ويمكنك أيضا إنشاء حفلات موسيقية بالنظر إلى وجوه الجمهور.
    Ama Charlie'nin partilerinden biri olduğunu düşündüğü için kimseyi aramamış. Open Subtitles انها حفلة اخرى من حفلات تشارلى لم يبلغ عنها اذن
    partilere gidememek yeterince kötü zaten bir de bu giysilerin içinde olmak. Open Subtitles يكفي أني لا أستطيع الذهاب إلى أية حفلات ولكن أن أبدو بهذا الشكل
    Bay Ice'ın partisine ilk gelişin galiba. Open Subtitles لابد أنه أول سيد حفلات لك لا يكون في حانة
    Bira partilerinin, erkeklerin olduğu okulları. Cehennem Ağzı'nı ve vampirleri değil. Open Subtitles مع حفلات الجامعة و الفتيان ليس هنا مع فوهة الجحيم و مصاصى الدماء
    -olamam evet öylesin çok güzelsin daha önce hiçbir gece de altı partiye birden gitmemiştim Open Subtitles آجل ، أنتِ فى غاية الجمال لم يسبق لى من قبل حضور 6 حفلات فى ليلة واحدة
    Benim büyüdüğüm yerde seks, politika ve din partilerde konuşulmazdı. Open Subtitles لقد تربيّت على أن الجنس، السياسة والدين ليست أحاديث حفلات.
    Daha fotoğraf çekmek yok, simit yemek yok... ve kesinlikle düğüne gitmek yok. Open Subtitles لا مزيد من الصور , لا مزيد من البيغل وبالتأكيد لا حفلات الزفاف
    Cumartesi, erkek kardeşlerim futbol oynarken zengin bir çocuğun doğum günü partisinde sihir gösterisi sergileyeceğim. Open Subtitles السبت عندما يلعب جميع أخوتى كرة القدم اقدم عروض سحريه لبعض الاطفال الاغنياء فى حفلات عيد ميلاد
    Ayrıca dış görünüşüne rağmen Londra'daki tüm partilerin en çok aranan konuğuydu. Open Subtitles وعلى الرغم من ظهوره كان الضيف الأكثر طلباً في جميع حفلات لندن
    Hâlâ büyük akşam yemekleri ya da balo gibi önemli günlerde kullanılır ve haftada bir gün, bildiğiniz gibi, halka açılır. Open Subtitles مازالت تستخدم فى المناسبات الكبيرة مثل حفلات العشاء والحفلات الراقصة ومسموح بدخول العامة إلى هنا كما تعرفين , مرة فى الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more