"حيوي" - Translation from Arabic to Turkish

    • biyolojik
        
    • hayati
        
    • önemli
        
    • Sparky
        
    • canlı
        
    • biyometrik
        
    • hayat
        
    • önemlidir
        
    • biyokimyasal
        
    • spektrumlu
        
    • Biyotoksin
        
    biyolojik kaynaklardan edinilen bir diğer şey sentetik örümcek ağıdır. TED شيء آخر يأتي من مصدر حيوي هو حرير العنكبوت الاصطناعي.
    Ve bu, laboratuvarımızda geliştirdiğimiz, dokuları daha modüler, daha ölçeklenebilir bir biçimde üretmemize yardımcı olan bir biyolojik reaktörün şematiği. TED وهذا هو الرسم التخطيطي لمفاعل حيوي قيد التطوير في مختبرنا للمساعدة في هندسة الأنسجة بطريقة أكثر مرونة، وقابلة للتطوير.
    Kalp atışları normal, hayati verileri de. Her şey yolunda Open Subtitles ضربات القلب طبيعية ، و حيوي . كل شي بخير
    Şimdi hızlıca başka bir şeye geçmeden evvel, akademik kariyer için hem hayati önem arz edebilecek, hem de potansiyel engel teşkil edebilecek bir konudan bahsedeceğim. TED سوف أنتقل الآن بسرعة، و قبل أي شيء إلى الموضوع الذي هو في نفس الوقت أصل حيوي وعائق محتمل للمهنة العلمية.
    Bir daha onlardan birini gördüğünüzde onun toplumumuzun önemli bir parçası olduğunu unutmayın. TED فستشاهد واحدًا منهم اعترف بهم كجزء حيوي من مجتمعك
    Sparky'nin güzel yanı... ne yapacağının belli olmayışıydı. Open Subtitles كان أنك لا تعرف أبدا حيث كان كومين من جمال حيوي‎.
    Sadece biyolojik yapısını da değil üstelik, insanların ürettiği şeylerin yapısını bile. TED لا أود ان أقول كل تصميم حيوي بل كل تصميم يمكن أن نفكر فيه كجنس بشري
    Merkez, batı kanyonunda biyolojik izler görüyorum. Open Subtitles أيها المهمة, أنا ألتقط آثر حيوي ,بمكانٍ ما بالقرب من الوديان أتستطيعي تأكيد التسلسل ؟
    Merkez, batı kanyonunda biyolojik izler saptadım. Open Subtitles أيها المهمة, أنا أتلقي آثر حيوي ,بمكان ما قرب الوديان الغربية
    Mükemmel biyolojik silah oluşturabilirdi. Open Subtitles كان من الممكن أن نجعل منها سلاح حيوي ممتاز
    ..hava savunmanız için hayati önem taşıyan bir sırrı ele geçirmek üzere. Open Subtitles وهي على وشك الحصول على سر حيوي لصالحالدفاعالجوىلبلدك.
    Bir eczacıyı yazıyorum, küçük ama hayati bir rol. Open Subtitles أنا أكتب دوراً عن عطار، دور صغير لكن حيوي
    Ziyaretçiler şehir ekonomisi için hayati önem taşırlar. Open Subtitles آخر هي قدم المساواة حيوي إف تي إتش إي مدينة وتضمينه في الاقتصاد.
    Jonas bu koşulların bütün kentsel yaşamın işlevini nasıl yerine getirdiğinin yaşayan ve nefes alan önemli bir parçası olduğunu gördü. TED ولكنه نظر إلى المكان وكأنه مكان حيوي يعيش ويتنفس .. ونظر إلى الحياة المدنية التي تقطن تلك المنطقة بالكامل
    Yani bu piyasaya erişim bireyler olarak bizim için çok önemli ve sürdürülebilir olması açısından tüm sistem için de bu böyle. TED ولذا فإن الانخراط في هذا السوق هو أمر حيوي بالنسبة لنا كأشخاص، و للمجتمع بأكمله ليحافظ على استدامته.
    Fakat bence, ya kendi firmanızın sahibi ya da benim gibi daha başlangıçta olun, insanların akıllarını ve öğrenimlerini genişletmeye devam etmesi çok önemli. TED هكذا، لكنني أعتقد سواء كنت تملك شركتك الخاصه أو أنت مبتدئ مثلي. مثل شئ حيوي كهذا فقط لكي يستمر الناس بتوسيع أفاقاهم و تعلمهم
    Senin uzun süre kafa yorman gerekmiyor, Sparky. Open Subtitles ليس لديك ما يدعو للقلق لفترة طويلة، اه، حيوي‎.
    Sparky'le uğraştılar ve Sparky onlara hadlerini bildirecek! Open Subtitles انهم مارس الجنس فقط مع سباركي، وستعمل حيوي في اللعنة 'م‎!
    Laboratuvarda sineği canlı tutmak için tetracycline adlı bir bileşim kullanılıyor. TED وللمحافظة عليها حية في المختبر، يستخدمون مركبا لمضاد حيوي يدعى تتراسايكلن.
    Hay Allah. Sistemlerine giremiyorum. biyometrik güvenlik. Open Subtitles اللعنة ، لا يمكنني الدخول إلى نظامهم نظام أمني حيوي
    Bakın, ben sizin gibi canlı, hayat dolu izleyiciler karşısında bu konu hakkında konuşmak konusunda düşündürücü fikirlere sahiptim. TED انظروا، كنت أعيد النظر، حقيقة، فيما هل يمكنني التكلم عن موضوع كهذا لجمهور حيوي وفي مثل نشاطكم.
    Nesnelerin İnterneti dünyasında toplumumuzun doğru işlev göstermesi için bu birbirine bağlı cihazları destekleyen sisteme olan güven çok önemlidir. TED ليضمن مجتمعنا الفعالية الصحيحة في عالم الأجهزة المتصلة بالإنترنت، فإن الثقة في الأنظمة التي تدعم الأجهزة المتصلة هي أمر حيوي.
    Yeni tür bir biyokimyasal silah. Geliştiricileri ortadan kayboldular. Open Subtitles هو سلاح كيماوي حيوي جديد كلّ مَن طوّروه اختفوا بشكلٍ غامض
    Hala kendinde bu yüzden geniş spektrumlu antibiyotik verip röntgen çekin ve... Open Subtitles لحسن ألحظ يستجيب بشكل جيد اعطيه مضاد حيوي وأقم بتصوير صورة إشاعية
    - Biyotoksin mi? - Evet. Open Subtitles سم حيوي المنشأ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more