"خطبك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Senin sorunun
        
    • Sorun
        
    • Senin derdin
        
    • Senin neyin
        
    • oldu
        
    • neyin var
        
    • oluyor sana
        
    • böyle
        
    Normal bir herif değilsin. Kadın haklı! Senin sorunun ne? Open Subtitles أنت لست طبيعياً، إنها محقة ما خطبك يا هنري؟
    Senin sorunun Ne? Seni Serinletip, Kapatma Zamanı. Open Subtitles ما خطبك ؟ لقد حان وقت وضع الامور في نصابها
    Çünkü eğer Sorun ben değilsem bana her şeyini anlatırsın öyle değil mi? Open Subtitles لأنك لاتمانع إخباري ما خطبك إلا حينما يتعلق الأمر بي ، أليس كذلك؟
    Hmm? Çocukalar etraftayken iyi olurdun. Sorun ne? Open Subtitles أممم، كنتيبخيرعندماكانواالأطفالحولنا، ما خطبك ؟
    Yaptığının yanlış olduğunu görmüyorsun bile. Senin derdin ne? Open Subtitles لم تدركي حتى أن ما فعلته كان خطئاً، ما خطبك ؟
    Senin derdin ne yahu? Open Subtitles أوامري حالاً ما خطبك بحق الجحيم , يارجُل ؟
    Super kahramanlar gerçek değillerdir. Senin neyin var? Open Subtitles الأبطال الخارقين ليسوا حقيقيين ما خطبك ؟
    Ne oldu, canını sıkan bir şey mi var? Open Subtitles لم أطلب منك ان تهتم بتربيتى ما خطبك,أهناك ما يضايقك ؟
    Bana aynı şeyi sorup duruyorsun. neyin var? Ben iyiyim. Open Subtitles أنت مصمم ان تكرر السؤال ما خطبك , أنا بخير
    Jin Yoo Jin, Senin sorunun ne? Open Subtitles جي بي أوبا , أرجوك دعه وشأنه , جين يو جين , ما خطبك ؟
    Senin sorunun ne? - Neden sinirleniyorsun? - Çünkü manitadan önce kankan kuralı. Open Subtitles ما خطبك ؟ انت لا يجب انت تكوني مع اي احد
    Hadi! Alın şunu, polise vurdun ha. Senin sorunun ne, polise vurmak ha. Open Subtitles هيا أيها السافل ما خطبك يا فتى؟
    Senin sorunun nedir, Peter? Open Subtitles ماهو خطبك بحق الجحيم .. يا بيتر ؟
    Sorun nedir Dorian? Open Subtitles ما خطبك يا " دوريان " ؟ لماذا لا تجيبني هل هناك شيئ آخر لا أعرفه ؟
    Sorun ne dostum? Neden bu kadar aptalsın? Open Subtitles ما خطبك لم انت غبي لهذه الدرجة
    - Sorun ne Cheech? Kız arkadaşına bakıcılık yapmak istemiyor musun? Open Subtitles -ما خطبك يا " تشيش " ، ألا تريد أن تجالس فتاته ؟
    Bu sana ait bir Sorun! Open Subtitles إنها ما خطبك أنت تلك هي المشكلة
    Tanrım, bunu gördün mü? Kimseye hayrı dokunmayan servet, günahkârlar için değersizdir. Anne, Senin derdin ne bana açıklayabilir misin? Open Subtitles هل رأيتي هذا؟ لما لا تخبريني ما خطبك يا أمي؟
    Yüzleşmişti zaten Senin derdin ne? - Tamam. - Beni yanlış anlama. Open Subtitles ما قصدك بشاذ، ما خطبك الناس كانوا يعرفون أنه مُقعد
    Senin derdin ne? Open Subtitles لذلك كنا نتناقش بها، ما خطبك ؟
    Güreşte yenildiğini duydum. Senin neyin var? Open Subtitles سمعتُ أنه هُزم في المصارعة، ما خطبك الآن؟
    Sence Senin neyin var da sonunda seçeneklerini geriye sadece tren kalana dek daralttın? Open Subtitles ما هو خطبك بإعتقادك ؟ اللذي جعلك تقلص كل إختياراتك إلى دهس القطار لك ؟
    Ne oldu sert çocuk, emziğini mi bulamadın? Open Subtitles ما خطبك أيها الشجاع ألا يمكنك العثور على لعبتك؟
    Beni kötü olduğum için mi, yoksa bana açıldığın için mi öldüreceksin? neyin var senin? Open Subtitles أوافق , ولكن هل تقتليني لأنني شرير أم لأنكِ فتحي لي قلبك ؟ ما خطبك ؟
    Ne oluyor sana serseri? Open Subtitles تباً ما خطبك أيّها السافل؟
    Parayı alıp malı mı veriyorsun? Bu da ne böyle? Open Subtitles تأخذ المال من الزبون ثم تعطيه المخدّرات، ما خطبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more