"دقيقه" - Translation from Arabic to Turkish

    • dakika
        
    • biraz
        
    • dakikan
        
    • saniye
        
    • dakikada
        
    • dakikaya
        
    • dakikadan
        
    • dakikamız
        
    • dakikanız
        
    • an
        
    • birazdan
        
    • dakikalık
        
    • dakikadır
        
    • dakikalığına
        
    • dakikası
        
    30 dakika için? 2= dakika için? Bir insanın hayatı için? Open Subtitles ، فقط 30 دقيقه فقط 20 دقيقه لأجل حياه رجل ؟
    O nedenle her birimize sahilde, en azından 30 dakika yaşama imkanı verilmişti. Open Subtitles ولذلك قُدر لكل منا أنه سيبقى حياً على الشاطئ لثلاثون دقيقه على الأقل
    biraz çiçek almaya gidiyorum, sevgilim. 20 dakika içinde dönerim. Open Subtitles سأذهب لأحضر بعض الورود يا عزيزي، ساعود بعد 20 دقيقه
    Bu esnada bana bulaşmayın. Sadece bir dakika sonra işim bitecek. Open Subtitles وانا اريدك ان تبقى بعيدا عن حالتي وستأخذ هذه دقيقه فقط
    20 dakika önce eyalet başkentinden öfkeli bir telefon geldi. Open Subtitles لقد جائتنى مكالمه غاضبه من مجلس الولايه منذ 20 دقيقه.
    - Ziyaret saatleri neredeyse bitti. - Bir dakika sonra çıkıyorum. Open Subtitles ـ لقد أوشك ميعاد الزياره على الإنتهاء ـ سأنتهى خلال دقيقه
    Yeter. Bana bir dakika verin. Gidin, etrafımda dolanıp durmayın! Open Subtitles بس عطيني دقيقه روحي روحي وانتي ما غير تحومين هنا
    Bizimle ilgileniyor gibi görünmüyorlar. Bir iki dakika içinde işimizi bitirmiş olacağız. Open Subtitles لا يبدو أنهم يهتمون بنا يمكن أن نؤكل فى دقيقه أو اثنتين
    - Hans'a o insanları öldürttün. - Dur bir dakika. Open Subtitles ـ وتركت هانز ورجاله ليذبحوا ـ انتظري دقيقه, انتظري دقيقه
    Sizi baskı altında bırakmak istemem ama 15 dakika sonra müşterisi burada olur. Open Subtitles لا أريد أن أضغط عليك ولكن هناك زبون سيصل بعد خمسه عشر دقيقه
    Ama üç dileğini de bir dakika içinde söylemek zorundasın. Open Subtitles فى المقابل يجب ان تخبرنى ما هم فى خلال دقيقه
    Bizim rezervasyonumuz 45 dakika önceydi, şu masada o kadar süredir boş duruyor. Open Subtitles حجزنا كان قبل 45 دقيقه,وهو نفس الوقت الذي بقت فيه تلك الطاولة خاليه
    Ona bunu veriyorsun ve on beş dakika içerisinde öksürüğü duruyor. Open Subtitles أنتِ تعطينها هذا , وفي خلال 15 دقيقه تتوقف عن السعال
    Yine 30 dakika geç kaldın. Bu seferki gerekçen nedir? Open Subtitles أنت متأخر 30 دقيقه مرة أخرى ماهو عذرك هذه المرة؟
    Bana bir kaç adam ver, o alçağı bulayım. Bir dakika. Bana biraz zaman ver. Open Subtitles انتظر دقيقه,أعطنى ثانيه يجب أن أتخذ القرار
    yolumu kesecek bir kruvazör var. istediginiz kadar konuşun 20 dakikan var. Open Subtitles هناك طوّافة في طريقها لذا, قل كل ما تريد, أمامك عشرون دقيقه
    Tam 1 dakika 52 saniye. Mükemmel. Open Subtitles دقيقه واثنين وخمسون ثانيه بالضبط هذا ممتاز
    20 dakikada bir geçecek olan bir devriye arabası istiyorum. Open Subtitles أريد أن تمر سياره الشرطه من هنا كل 20 دقيقه
    Barda işler çığırından çıktı. 20 dakikaya barda olmam lazım. Open Subtitles الوضع جنونى فى الحانه على التواجد هناك خلال 20 دقيقه
    Hiçbir şeye dokunmadım... ama suratı en az 45 dakikadan beri spagetti içindeymiş. Open Subtitles لم المس أى شيىء لكن وجهه ظل فى المكرونه الاسباجيتى لمدة 45 دقيقه
    Ama aslında Sarah Jones sadece 18 dakikamız olduğunu söyledi. TED لكن بالإضافه إلي ذلك ، تعلمون، ساره جونز أخبرتني أن لدينا 18 دقيقه فقط.
    Pekala, sizi pislikler, duş alıp sınıfa gitmek için 30 dakikanız var. Open Subtitles حسناً، أنت أيها التافهون، عندكم للإغتسال والصول إلى الصف في 30 دقيقه
    Özgürlüğün yolu budur ve onu bir an için bile değiştirmeyiz. Open Subtitles هذا هو طريق الحرية , ولن نقوم بتغييره من أجل دقيقه
    Bize arka kapıdan bir an önce sıvışmamızı öneriyor çünkü dolandırıcılık masası birazdan burada olacakmış. Open Subtitles لكنه الآن يقترح أن نهرب من مخرج البنك الخلفي بسبب أن القوات سيأتون من المقدمة في أي دقيقه
    Sinyal cihazı. 15 dakikalık bir sinyal yollar. Open Subtitles المتعقب، انه يرسل اشارة لمدة خمسة عشر دقيقه
    Artık senin başta olduğunu söylemek için yirmi dakikadır konuşuyorsun. Open Subtitles يابنيّ، لك 20 دقيقه تتحدث عن كيف أنت مسؤول وهكذا.
    Eğer sevgilin yanından yirmi dakikalığına uzaklaşsa bile onu özlemen gerekir. Open Subtitles يفترض ان تشتاق للشخص الاخر حتى لو كانت مجرد 20 دقيقه
    Cinayeti işleyebileceği 13 dakikası var. Open Subtitles ذلك منحه 13 دقيقه لكي يقوم بالعمل اللازم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more