"ربما كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki de
        
    • muhtemelen
        
    • Belki ben
        
    • davranmış olabilirim
        
    • Belki sen
        
    • - Belki
        
    • Belki bir
        
    • olabilirsin
        
    muhtemelen biraz baskı altında hissettiniz, Belki de yanınızdaki kişiden şüphe duydunuz. TED ربما كنت تشعر بالقليل من الضغط، ربما الشكّ في الشخص الجالس بجانبك؛
    Belki de saat üçte, Dr. Cox'un beni şef doktor ilan edeceğindendi. Open Subtitles أو ربما كنت متوتراً, لأنه في الساعة الثالثة سيعينني رئيساً جديداً للمتدربين
    Belki de senin o kadar önündeydim ki beni göremedin. Open Subtitles ربما كنت بعيدا عنك فى المقدمة ولذلك لم تستطيع رؤيتى
    Belki ben evde uyuyordum ve sende gece geç saat TV izliyordun. Open Subtitles ربما كنت نائما المنزل، وكنت تم مشاهدة فيلم على شاشة التلفزيون في وقت متأخر.
    Ve ben de olmadığımı söyleyerek fazla iyimser davranmış olabilirim. Open Subtitles وأنا ربما كنت محسنٌ جداً عندما قلت بأنّني ما كنت كذلك
    Peki, Belki de adı çıkmış ünlü komşumla tanışmak için bir yol arıyordum. Open Subtitles حسناً ، ربما كنت أبحث فقط عن طريقة لأقابل بها جاري السيء السمعة
    Ama belki bundan daha fazlasısındır. Belki de onlardan birisindir. Open Subtitles لكن ربما كنت أكثر من هذا ربما كنت واحدة منها
    Belki de ben köşeyi dönüp bir daha geri bakmayacağını düşünerek saflık ettim. Open Subtitles أتعلم ؟ ربما كنت ساذجة حين فكرت أنك ستذهب دون أن تلتفت خلفك
    Belki de o kadar çok esrar içtin ve hap yuttun ki artık hiçbir söylediğin veya yaptığın şeyi hatırlayamıyorsun. Open Subtitles أو ربما كنت تدخن كثيرا وتبرزت الكثير من الحبوب لا يمكنك تذكر أي شيء تقوله أو تفعله أكثر من ذلك.
    Biliyor musunuz, Belki de başından beri haklıydım. Hiçbir erkek işimle başa çıkamaz. Open Subtitles تعرفون ربما كنت انا محقة تماما لايوجد رجل يستطيع تحمل ما اقوم به
    Belki de ben bütün çılgın, kötü kararlarımı aradan çıkartıyorumdur. Open Subtitles ربما كنت فقط اقوم باتخاذ القرارت الخاطئة و الغبية مبكرا
    Ben de kafayım ve Belki de arkadaşa ihtiyacım vardı. Open Subtitles و انا مسل أيضا لذا ربما كنت بحاجة الى صديق
    - Belki de Jane Eyre'ın Rochester'ın Thornfield malikânesinde kendini tamamen yeni bir kız gibi hissettiği romanı okumalısın. Open Subtitles ربما كنت ترغب في الاستماع عن جين آير، الذي شعر تمام مثل الفتاة الجديدة في قاعة ثروندفيلد في روتشر
    Belki de sandığımdan daha güçlüsün, ancak yine de yeterli değil. Open Subtitles ربما كنت أقوى مما كنت اعتقد، ولكنه لا يزال غير كافى.
    Belki de niye seni tercih ettiğimi bir kere daha hatırlatmalısın bana. Open Subtitles ربما كنت أذكر لي أفضل مرة أخرى لماذا هو أنا أفضل لك.
    Ama, Belki de onun için uygun olduğumu düşündüğünü umuyorum, ...bu yüzden onu anlayabilmem için bana yardımcı olmak isteyebileceğini düşündüm. Open Subtitles ولكن كنت فقط على أمل أنه ربما كنت أعتقد أنني جيد بالنسبة له، و حتى كنت تريد مساعدتي الرقم له بالخروج.
    Neden onları söyledim bilmiyorum. muhtemelen sonrasında daha da üstüne gitmeye çalışacaktım. Open Subtitles ‫لأنني لا أعرف لماذا قلت ذلك ‫وبعد ذلك ربما كنت أحاول مضاجعتك
    Aslında... Belki ben ayrıImak için bir sebep arıyordum. Open Subtitles . . حقيقة ربما كنت أحاول أن أجد سبباً للرحيل
    Bu genç temizlikçiye karşı biraz sert davranmış olabilirim. Open Subtitles ربما كنت قاسي بعض الشيئ على ولد القمامه الجديد
    Belki sen gelirsin görüşürüz ya da bir ara ben gelirim. Open Subtitles ربما كنت قد تأتي ومقابلتي، أو أتمكن من العودة هنا في وقت ما.
    Belki bir iş arkadaşınızla anlaşmazlığınız ya da aklınızda olan bir konu vardı... Open Subtitles ربما كنت على خلاف مع زميلك أو هنالك مشكلة أخرى تدور في خلدك
    Yanlış bir şey söylemiş olabilirsin ama bunu düzeltmenin bir yolu var. Open Subtitles ربما كنت قد قال الشيء الخطأ، ولكن هناك طريقة لإصلاح هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more