"رجل مثل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi biri
        
    • gibi bir adam
        
    • gibi adamlar
        
    • gibi birinin
        
    • gibi birini
        
    • gibi biriyle
        
    • gibi bir adama
        
    • gibi bir adamla
        
    • gibi bir adamı
        
    • gibi adamların
        
    • gibi birisi
        
    • tür adamların
        
    • gibi adamlara
        
    • böyle bir adam
        
    Branch gibi biri suçlandığında, O'na yardım eden biri bulunmaz. Open Subtitles عندما يسقط رجل مثل برانش ليست هناك أي مساعدة له.
    Basit kölelerle savaştıklarını düşünmek istemiyorlar... özellikle Crassus gibi bir adam. Open Subtitles إنهم ينفرون من مجرد فكرة مصارعة العبيد خاصة رجل مثل كراسوس
    - Alex Joseph gibi adamlar, Kellogg ve Kirk gibi beyazlara satmaya başlayınca bundan hoşlanmadılar. Open Subtitles رجل مثل أليكس جوزيف بدأ ببيعها للبيض إنهم لا يحبون ذلك
    Onun gibi birinin yapabileceği daha makul bir sürü şey olduğundan eminim. Open Subtitles راهن هناك أشياء زيليونالأفضل رجل مثل الذي يمكن أن يعمل.
    Papale gibi birini gelecek sene, kendini ispatladıktan sonra denersin. Open Subtitles إذهب مع رجل مثل بابالي السنة القادمة عندما تؤسس نفسك
    Peter gibi biriyle evlenmek istemediğine emin misin? Open Subtitles حسنا انت متأكده انكى لا تريدى ان تتزوجى رجل مثل بيتر
    Cole gibi bir adama para yedirirseniz sadece geri gelmesini sağlarsınız. Open Subtitles انت لا تدفع رجل مثل كول، كل ما يحدث هو أن يعود مرة أخرى.
    Öyle olmasa neden Sherlock gibi bir adamla ortak olasın? Open Subtitles لماذا اذا تبحثين عن شراكة مع رجل مثل شارلوك ؟
    Keşke Dodger'larda Ernie Bonham, veya Johnnie Humphries gibi biri olsaydı. Open Subtitles إذا المراوغين كان عندهم فقط رجل مثل إرني بونهام، أو حتى جوني هامفريس
    Dinle, albayınız gibi biri birşey önerdiğinde, bu bir emir sayılır. Open Subtitles ولكنه أقترح فقط أسمع , عندما يكون هناك رجل مثل قائدك يقترح شيئاً فهو بمثابة أمر
    Anlayamıyorum. Finch gibi biri nasıl olur da bu kadar ünlenebilir. Open Subtitles كيف حصل رجل مثل ذلك على تلك السمعة المفاجئة؟
    Chow Nunn gibi bir adam kanun tarafından korunmaya değmez. Open Subtitles رجل مثل مستر شو محمى من البوليس هذا اسوأ شىء
    Bunun gibi bir adam iki boksörün maçında hakem olsaydı, neler yapardı kimbilir. Open Subtitles رجل مثل هذا، إذا كان يجلس في حلقة في معركةِ ديمبسي فيربو ..سيحاول إخباركبذلك.
    Bebeğim, onun gibi bir adam hâlâ Pasadena'da yaşamıyordur. Open Subtitles حبيبتى ، رجل مثل هذا لا يمكن ان يظل قاطنا بباسدينا
    Bildiğiniz gibi, bunun gibi adamlar, başından büyük bir işe kalkıştığında, sigorta poliçesi birden çekici gelmeye başlar. Open Subtitles كما تعلمون رجل مثل هذا تعرفون غارق بالديون حتى رأسه فيصبح عقد التأمين لديه جذاب جداً
    Ziane gibi birinin kanıt çalabileceğini? Open Subtitles دليل ما والذي أدخله أو لم يدخله من رجل مثل زيان؟
    Papale gibi birini gelecek sene, kendini ispatladıktan sonra denersin. Open Subtitles إذهب مع رجل مثل بابالي السنة القادمة عندما تؤسس نفسك
    Peter gibi biriyle evlenirdim. Open Subtitles من البدايه للنهايه كنت سأتزوج رجل مثل بيتر
    Şimdi, Cody gibi bir adama karşı, Open Subtitles "ومع رجل مثل "كودى "ليس هناك احتمالات حميده "بن
    Mike, Las Vegas'a gelip, Moe Greene gibi bir adamla böyle konuşamazsın! Open Subtitles مايك , لا يجوز أن تأتى للاس فيجاس و تكلم رجل مثل موجرين هكذا
    Jonas Oldacre gibi bir adamı tam olarak unutmak imkansız. Open Subtitles انه من المستحيل نسيان رجل مثل جوناس اولكار.
    Olmaz, Palmer gibi adamların kaçış planı her zaman olur. Open Subtitles لا ، رجل مثل " بالمر " لديه زر إخراج
    Colton gibi birisi, kanosunu niye iskelede sürüklesin ki? Open Subtitles الذي a رجل مثل colton إسحبْ زورقَه إلى حوضِ السفن كُلَّ مَرَّةٍ إستعملَه؟
    Bu tür adamların düşmanı çoktur. Open Subtitles رجل مثل ذلك يكوّن أعداء كثيرين
    Barrett gibi adamlara, elinde silahla gidemezsin. Open Subtitles مع رجل مثل (باريت) لا يمكنك ان تذهب وتفتح النيران
    böyle bir adam için kadeh kaldırmak ne ayıp. Open Subtitles يبدو من العار أن تضيع نخب على رجل مثل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more