Bu bir akrabanın ölümü gibidir, yada bir hortum, kasırga veya bir deprem. | TED | انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال. |
Diyelim ki bir kızıl haç gönüllüsü, bir deprem bölgesine gidiyor. | TED | لنفرض مثلًا أن متطوعًا في الصليب الأحمر يذهب إلى منطقة زلزال. |
Adada yaşanan büyük deprem yüzünden binlerce insan hayatını kaybetti ve yaralandı. | Open Subtitles | عندما اهتزت الجزيرة بواسطة زلزال كبير، تاركةً الكثير من الموتى و المصابين |
1998'deki güneş depremi Richter ölçeğinde 11.3'lük bir sarsıntıya denk düşerdi. | Open Subtitles | زلزال الشمس لعام 1998 تم تسجيله بـ 11.3 على مقياس ريختر |
Ve ardından, bir yıl sonra, 1995'de Japonya'nın Kobe şehrinde... ...büyük bir deprem yaşadık. | TED | ومن ثم، بعد سنة بعد على ذلك، عام 1995، في كوبي، اليابان، ضرب زلزال بقوة كبيرة. |
2011 yılında, Japonya'daki tsunami ve deprem zamanında bir kapak düşünüyordum. | TED | أثناء زلزال وطوفان 2011 في اليابان، كنت أفكر في الغلاف. |
Bu arada 42 derece eğimde uyumanız ve sadece bu gece de deprem olmasın diye umut edersiniz. | TED | وعليك أيضًا أن تنام على منحدرات بزاوية 42 وتأمل بأن لا يحدث زلزال في تلك الليلة. |
deprem bölgelerinde artan baskı en nihayetinde bir depremi tetikleyebilir. | TED | والمناطق غير المستقرة، وقد يؤدي الضغط المكثف في النهاية إلى حدوث زلزال. |
Bin yıllık bir vadede bu, bizim San Andreas gibi aktif fay hatlarında ne zaman şiddetli bir deprem olacağına dair tahminler yapmamamızı sağlar. | TED | على مدار آلاف السنين، هذا يسمح لنا بعمل تنبوءات حول تصدعات نشطة للغاية، مثل سان أندرياس، المتأخرة عن زلزال هائل. |
Yine de dünyanın her yerinde çalışma hayalimi sürdürdüm hatta Haiti'de UNICEF'in engellilere odak noktası olarak atandım, 2010'daki yıkıcı deprem sonrasında iki sene orada çalıştım. | TED | ومع ذلك، أكملت السعي لتحقيق حلمي، في العمل حول العالم وحتى عُيّنت كحلقة اتصال للإعاقات لليونيسيف في هايتي، حيث خدمت لمدة سنتين بعد زلزال 2010 المدمر. |
Geçen Mayıs'ta, Çin'in Sichuan bölgesinde Richter ölçeğinde 7.9 büyüklüğünde korkunç bir deprem oldu. Geniş bir alanda müthiş bir yıkıma yol açtı. | TED | حصل زلزال عظيم بقوة 7.9 درجات دمار شامل في مناطق واسعه ، كما رصدها ريختر وقد رصدت الهزة الأرضية بأنها حدثت |
Bunun ispatı yaklaşık bir ay kadar sonra, 8.8 büyüklüğünde bir deprem Şili'yi vurduğunda ortaya çıktı. | TED | و الدليل على هذا ظهر في تشيلي، بعد حوالي الشهر، عندما ضرب تشيلي زلزال بقوة 8.8 ريختر. |
deprem oldu. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ يا الهي , اجل لقد تعرضنا الى زلزال |
Nitekim bu sabah 3 ila 4 büyüklüğünde bir deprem oldu. | Open Subtitles | كان لدينا زلزال فعلا ًهذا الصباح يترواح بين 3 و 4 نقاط بمقياس ريختر |
8,5 şiddetinde deprem olursa, keşke tabutum olsaydı diyeceğim. | Open Subtitles | عند حدوث زلزال درجته 8.5، سوف أرجو الحصول على كفن. |
deprem olursa şirin görünmelisiniz değil mi? | Open Subtitles | تريدون أن تبدون بصورة جيدة بحالة كان هناك زلزال ، أليس كذلك؟ |
Hükümet yetkilileri bunun, kenti vuran en büyük deprem olduğunu söyledi. | Open Subtitles | كان ذلك أكبر زلزال ضرب منطقة مدنية فيما يقرب من 50 عاما ً |
Bazen haberlere duygusal tepki veriyorum örnek vermek gerekirse 2010 Taiti depremi. | TED | أحيانًا أشعر بتفاعل عاطفي مع الأخبار مثل زلزال هايتي 2010 |
1999'da, Türkiye'deki büyük depremde, yerel malzemeler kullanarak bir barınak oluşturmak için oraya gittim. | TED | وفي عام 1999، في تركيا حين حدث زلزال كبير، ذهبت إلى هناك و باستخدام المواد المحلية قمت ببناء مخيمات |
2004'te, Sri Lanka'da, Sumatra depreminden... ...ve tsunamiden sonra, Müslüman balıkçıların köylerini yeniden inşa ettim. | TED | وفي عام 2004 في سريلانكا بعد زلزال سومطرة وأمواج تسونامي . أعدت بناء قرى الصيادين الإسلامية . |
MucizeKadın başka bir davada, Süperman bir depremle uğraşıyor, ve Batman sadece "meşgulüm" dedi. | Open Subtitles | الأمراة الأعجوبـه.. فـى قضية أخرى.. وسوبر مـان يتعامل مع زلزال |
Bu çantayı Haiti için yaptık, ve depremden sonra sadece bir ay için piyasaya sürdük Haitideki çocuklara okul yemeği sağlamak için. | TED | وقد قمنا بتصنيع حقائب لضحايا زلزال هايتي .. وبدأنا ببيعها بعد شهر من الزلزال لكي نوفر الغذاء لطلاب المدارس في هايتي |
Fakat 1906 depreminde tamamen yok oldu ve tekrar inşa edildi. | Open Subtitles | ولكن كان يجب إعادة بنائه بعد زلزال عام 1906 عندما تحطّم كلياً |
2010'daki depremin ardından yerleri değiştirilmiş 300 işitme engelliyle beraber yaşadım ve çalıştım. | TED | عشت وعملت مع 300 شخص أصم الذين تم نقلهم بعد زلزال عام 2010. |
Bu küçük-orta şiddette bir depremdi, merkez Palmdale... | Open Subtitles | هذا كان يبدو زلزال صغير، حدث فى "المدينة المنورة".. |
Bu arena yüz yıldır ayakta. Büyük bir depreme dayanacaktır. | Open Subtitles | هذا المدرج صمد لمئات السنوات، وثبت أمام زلزال أكبر من هذا |
Orta Halka gezegeni Aleen yıkıcı depremler sonucu harap olmuş durumda. | Open Subtitles | الحافة الوسطي لكوكب لكوكب اليين قد خربت عن طريق زلزال مدمر |