"ساعدنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yardım et
        
    • yardım edin
        
    • bize yardım
        
    • yardımcımız
        
    • yardım ettik
        
    • yardımcı oldu
        
    • yardım etmişti
        
    • yardım etti
        
    • anlamamıza yardımcı
        
    Luc, bu gece çalışmıyorsun, değil mi? Bize yardım et. Open Subtitles لوك , لن تعمل الليله , اليس كذلك ساعدنا هنا
    Onlardan öncesini de hatırlamamıza yardım et, mana'yı hissetmemiz için, ailenin gücü, yaşayanlar, ölenler, annem ve babam gibi, Open Subtitles ساعدنا على ان نتذكر ما قاموا به من قبل لنشعر بالمانا قوه العائله أولئك الذين يعيشون ، الذين ماتوا
    Lütfen bize yardım et. Mahkeme kararı olmadan otumuzu geri alamayız. Open Subtitles رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة
    - Şimdi bize yardım edin. Görüyorsun, Usta bizden yardım istiyor. Open Subtitles و الان ساعدنا فأنت ترى ان المعلم في حاجه الى مساعدتنا
    12 kişilik bir orkestra ve bir fotoğrafçı tutacağız ayrıca somon sorunumuzla ilgili Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles يجب أن نوظف الأوركسترا و المصور, يا إلهي ساعدنا في قضية السالمون
    Ama hepsi kötü değildi. Hatta bazı insanlara yardım ettik. Open Subtitles لكنها لم تكن سيئه كلها, حتى أننا ساعدنا بعض الأشخاص
    Sana yaptığı şeyler için biraz adalet bulmamıza yardım et. Open Subtitles ساعدنا على تحقيق العدل لأي شخص قام بفعل مشين معه
    Sen bize kızı bulmaya yardım et de, istediğin sandalye olsun. Open Subtitles ساعدنا في العثور على الفتاة و ستحصل عليه
    Kutsal haçın üstündeki, yardım et, İsa,İsa,İsa. Open Subtitles ساعدنا من على الصليب المقدس يا يسوع يا يسوع يا يسوع
    Eğer çabuk bitirmemizi istiyorsanız... dilenmemize yardım et. Open Subtitles و إذا أردت الإنتهاء بسرعة ساعدنا على جني المال
    Ölümün derin uçurumu üzerine köprü kurmamıza yardım et ki acı, zevke keder, huzura dönüşsün. Open Subtitles ساعدنا لعمل جسر فوق فجوة الموت بإخلاص ليتحول هذا الألم الى بهجه
    Lütfen bize İran'dan kurtulup Amerika'ya dönmemize yardım et. Open Subtitles ارجوك ساعدنا على مغادرة ايران والعودة الى أميركا
    Lütfen bize İran'dan kurtulup Amerika'ya dönmemize yardım et. Open Subtitles ارجوك ساعدنا على مغادرة ايران والعودة الى أميركا
    Öyleyse bize yardım edin. Ben böyle yaşayamam. Open Subtitles رجاءً ساعدنا لا أستطيع العيش بهذه الطريقة
    Lütfen, bize geçinmemiz için yardım edin. Open Subtitles من فضلك ، ساعدنا في الحصول على أفضل ما يمكن
    Olmamışsa, Tanrı yardımcımız olsun. Open Subtitles ولكن الرب ساعدنا اذا لم تكن علي حق.
    Bu odada daha iyi insanlar olmamız için birbirimize yardım ettik. Open Subtitles أتعلموا , لقد ساعدنا بعضنا لكي نصير أناساً أفضل بهذه الغرفة.
    En azından bu zavallı ölü kızı bulmamıza yardımcı oldu. Open Subtitles على الاقل فهو ساعدنا فى ايجاد جسد تلك الفتاه المسكينه
    O adam çantalarımızı taşımamıza yardım etmişti. Tam bir gentilmendi. Open Subtitles اوه، لقد ساعدنا بحمل الشنط، لقد كان رجل نبيل
    Değişik yollardan. Özetle bize bir silah verip kaçmamıza yardım etti. Open Subtitles حسناً بطرق مختلفه ، لقد اعطانا سلاح و ساعدنا فى الهروب
    Boltzmann'ın katkıları entropi kavramını anlamamıza yardımcı oldu. TED و مساهمة بولتزمان كانت أنه ساعدنا على فهم الإنتروبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more