"سنين" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıllardır
        
    • yıl
        
    • yıllarca
        
    • yıI
        
    • senedir
        
    • yıllarını
        
    • yılı
        
    • yıllar
        
    • yıla
        
    • yılları
        
    • yıllardan
        
    • yılın
        
    • yaş
        
    • yılını
        
    • yıllarımı
        
    özel misafirimize, yıllardır kentte yapılan en iyi konuşma için. Open Subtitles ضيفنا الرائع الرجل الذى القى اروع خطاب سمعته منذ سنين
    Bir süredir Lawson ve ben burada yaşıyoruz annen ise yıllardır burada yaşamıyor. Open Subtitles لوسن وأنا نعيش هنا لبعض الوقت أمك لم ترحل من هنا منذ سنين
    Ardından anladım ki, bugün üzerinde çalıştığımız teknolojinin beş yıl içresinde, 10 yıl içerisinde nasıl görüneceğini derinlemesine düşünmeliydik. TED ادركت ذالك الحين ان علينا التفكير بعمق في التكنولوجيا التي نعمل بها اليوم في الخمس أو العشر سنين القادمة
    Her biri ona genç yetenekler olarak geldi ve yıllarca onunla birlikte çalıştılar. TED كل واحد منهم قد أتى إليها موهوبين شبابا، وعملوا معها على مدى سنين.
    Yedi yıI antrenman yapmamış okul takımı oyuncuları için pek iyi değil. Open Subtitles بالنسبة للاعبي منتخب جامعة لم يتدرّبوا لسبع سنين نعم انكم كذلك
    Ben yedi senedir böyle bir fırsat bekliyordum amasen4buçukdakikadaha Turta için bekleyemiyorsun. Open Subtitles انتظرت 7 سنين لفرصة كهذه ولا يمكنك انتظار 4 دقائق ونصف لفطيرة؟
    Siz kızların bildiğinden emin olduğum üzere. Sonra, bir gece, yıllardır görmediğim eski aşklarımdan biri vardı ve oturuyordu tam orada oturma odasında. Open Subtitles كما أني متاكدة بأنكم تعرفون كل ذلك، وفي أحد الليالي كان هنالك أحد من الذين كنت على علاقة به ولم أره منذ سنين
    Biliyor musun, bana yıllardır neden hoşlandığımı soran ilk kişisin. Open Subtitles أتعلم؟ أنت أول شخص يسألني عم أحب فعله منذ سنين
    Cidden bu benim yıllardır yaşadığım en iyi kızlar gecesi. Open Subtitles وهذه بجد من أفضل الليالي التي حظيت بها من سنين
    Onlara ve sarhoş değersiz annelerine bakabilmek için yıllardır yollardaydım. Open Subtitles سنين على الطريق , أعيلهم , وأمهم السكيرة عديمة القيمة
    Ya size beş yıl boksörlük yaptığımı söyleseydim, çünkü bu da doğru. TED ماذا لو عرفت بأني تدربت 5 سنين على الملاكمة، وهذه أيضاً حقيقة.
    Fakat Braille dijital kitaplardan yıllar önce dijitale geçti, 1980 yılların sonunda o hazırdı, neredeyse 30 yıl önce. TED ولكن لغة برايل أصحبت رقمية منذ سنين خلت قبل الكتب الرقمية، في بداية الثمانينات، أي قبل 30 سنة تقريبا.
    Dersini şimdi ya da beş yıl sonra öğreneceksin; ama mutlaka öğreneceksin. Open Subtitles ستتعلم الدرس الآن أو بعد 5 سنين من الآن، لكنك بالنهاية ستتعلم
    yıllarca kabileler arasında yaşadım ancak böylesini daha önce hiç görmedim. Open Subtitles لقد قضيتُ سنين أدرسُ عادات القبائل الأصلية ولم آرى شيئاً كهذا
    Morty, Freddie Hurst uyuyakaldığı için 10 yıI hapis mi yattı? Open Subtitles مورتي دفع عشرة سنين لأن فريدي هرست نام ؟
    Kral, şu son altı senedir Selahaddin ile barış halinde. Open Subtitles الملك عقد إتفاقية سلام مع صلاح الدين منذ ست سنين
    Bazı hastalarım, neden hata yaptıklarını anlamak için yıllarını veriyorlar. Open Subtitles لديّ مرضى قضوا سنين يحاولون يخرجوا بمنطقيّة لدافعهم لارتكاب الخطأ.
    2 ya da 3 günde 10 yılı kurtarabileceğini mi sanıyorsun ? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكنك أن تعوض عشر سنين في يومان أو ثلاثة ؟
    Suçu ikrar etsek bile 5 yıldan 10 yıla hapis istenir yine de. Open Subtitles ما زلت تنظرين إلى 5 أو 10 سنين حتى لو حصلنا على حجه
    Evlilik yılları boyunca birikip durmuş ve şimdi alacaklıların... söz birliği etmişçesine alelacele yolladığı onca fatura. Open Subtitles كل الفواتير التي كان يعقدها طوال سنين زواجة وكل الدائنين أرسلوا إلية مستعجلين بالإجماع
    Bu hafta sonu, olaydan önce yıllardan beri geçirdiğim en mutlu zamanlardan biriydi. Open Subtitles هذه العطلة ,قبل المشكلة ,.. , كانت اسعد ايام حياتى منذ عدة سنين
    Küresel iklim bir kaç kısa yılın içinde dramatik biçimde değişebilir. Open Subtitles الطقس العالمى من الممكن أن يتغير وبالطبـع .. فى بضع سنين
    Evlat, en son seninle işe çıktığımızdan beri 10 yaş yaşlanmış gibi gözüküyorsun. Open Subtitles فتى , تبدو كانك شخت 10 سنين منذ ان ركبت معك اخر مرة
    DNA raporu onu aklayana kadar, beş yılını hapiste geçirdi. Open Subtitles أمضى خمس سنين في السجن حتى برّأه اختبار الحمض النووي
    O not olmadan, bir bebeğe bakabilecek kadar sağlıklı olduğumu kanıtlamam yıllarımı alır. Open Subtitles من دون هذه المذكرة سيأخذ الأمر سنين لإثبات أنني بصحة جيدة للرعاية بطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more