"شاكر" - Translation from Arabic to Turkish

    • minnettar
        
    • teşekkür
        
    • Shakir
        
    • teşekkürler
        
    • müteşekkirim
        
    • memnunum
        
    • şükrediyorum
        
    • Şakir
        
    • şükran
        
    • nankör
        
    • Shaker
        
    • müteşekkir
        
    Belki minnettar kalacağı bir şey daha olabilir. Open Subtitles ربما مازال هناك أمر واحد سيكون شاكر لأجلة
    Kendi hayatımı yaşamama izin verirseniz size minnettar kalırım. Open Subtitles حسناً، سأكون شاكر لكم لتركي أعيش حياتي الخاصة.
    Al bakalım, iki, üç, dört. teşekkür ederim, Brians. Open Subtitles أنت هنا، إثنان، ثلاثة، أربعة وأنا بالتأكيد شاكر لك، يا ذكي
    Peki, evet, O Shakir'in gösterisini gördükten sonra, acıktım diyerek birden bire gitti. Open Subtitles حسناً, نعم لقد شعر فجأة بالجوع مباشرة بعد العرض شاكر التلفزيوني حوله
    Batman'in ününü birçok kez onurlandırdın ve bunun için teşekkürler. Open Subtitles شرفت سمعة باتمان العديد من المرات وأنا شاكر لك
    Hayır, bu özel günü benimle paylaşmaya karar verdiğin için müteşekkirim. Open Subtitles لا أنا شاكر لأنك قررت أن تشاركني هذا اليوم المهم
    Bay Tyson, ben buradaki işimden çok memnunum ama sizin söylediğiniz şeyi yapamam. Open Subtitles سيد تايسون ، أنا شاكر و مقدر وظيفتي معكم و لكن للأسف لا أستطيع أن أقوم بما طلبت مني
    Evet, ben annem için şükrediyorum ceza evinden çıkmasına. Open Subtitles نعم .. انا شاكر لان والدتي خرجت من السجن
    Aslında otoyola en hızlı şekilde nasıl döneceğimi söylerseniz minnettar olurum memur bey. Open Subtitles ‫في الواقع, لو إستطعت أن ترشدني ‫لأسرع طريق للعودة سأكون شاكر لك
    Masanın başında toplanıp minnettar olduğumuz şeyleri söylemeye ne dersiniz? Open Subtitles لمَ لا يأخذ كلّ منّا دوره في قول ما هو شاكر له؟
    minnettar olsam da, umarım bir daha böyle bir şey yaşanmaz. Open Subtitles على الرغم من أننى شاكر لك لقيامك بذلك ولكنني أتمنى ألا يتكرر هذا مرة أخرى
    Ayrıca, çok minnettar olmama rağmen, maalesef sık sık ziyaretinize gelemedim. Open Subtitles على الرغم من انني شاكر لك, الى انني لم اكن قادرا على زيارتك الا نادرا.
    Bu güzel güleryüzlü dünya için teşekkür ederiz. Open Subtitles شاكر جدا شاكر على هذا الودود العالم الودود
    Bu güzel güleryüzlü dünya için teşekkür ederiz. Open Subtitles شاكر جدا شاكر على هذا الودود العالم الودود
    Ne, Shakir Khan? Open Subtitles ماذا، شاكر خان؟
    Kızınız beni uyardığı ve siz de konuşma şansı tanıdığınız için teşekkürler. Open Subtitles حسنآ, أنا شاكر فقط أنها أعلمتني بسرعه وأنت أعطيتني فرصه للتحدث.
    Bu ikisi arasında tasvir ettiğiniz gibi bir ilişki göremiyorum ancak konuyu ilham verici bir biçimde izah ettiğiniz için müteşekkirim. Open Subtitles لا أشعر بالعلاقه بينهما كما تصوريها لنا و لكني شاكر و مقدر لك تنشيط الموضوع بشكل مثير
    - İyi iş yapıyorsunuz. - Burada olmaktan çok memnunum. Open Subtitles و أديت عملا طيبا و أنا شاكر لك ذلك
    Yalnızca her gün işe geldiğimde, muhasebe diploması almaya mecbur kalmadığım için deli gibi şükrediyorum. Open Subtitles أدخل المكتب كل يوم وأنا شاكر وسعيد للغاية
    Neden Şakir bunu ona söylediğinde gülümsüyordu? Open Subtitles لماذا كان يبتسم شاكر عندما قلت له حول هذا الموضوع؟
    Ve ben de şükran Günü'nü ailem, şu alternatif müzik grubu ve en sevdiğim barmenle geçirdiğim için mutluyum. Open Subtitles و أنا شاكر لأنّي سوف أقضي عيد الشكر مع عائلتي و مغنّي الروك هؤلاء، و مع السّاقي المفضّل لدي
    Şunu söylemezsem nankör bir adam olurum. Open Subtitles سوف أكون حقيرا غير شاكر للجميل إذا لم أقل...
    Annem Shaker Heights'dan. Open Subtitles أمي من مرتفعات شاكر
    Bu yüzden bana müteşekkir. Open Subtitles وهو شاكر للغاية لأني أخرجته من مشكلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more