Böylece Stalin düzeninin epey başında tutuklandım, bir Rus hapishanesinde 16 ay geçirdim. | TED | لذا أنا اعتقلت في بداية التطهير الستاليني وقضيت ١٦ شهراً في السجن الروسي |
Şöyle ki, 12. ay yaklaştığında diyeceğiniz şudur, 60 dolar için bir ay daha beklerim derken ne düşünüyordum? | TED | هذا هو، مثل مقاربة ال 12 شهراً، ستقولون، ما الذي كنت أفكر به، أنتظر شهراً إضافياً ل 60 دولاراً؟ |
Aslında, her 18 ayda bir ikiye katlanıyor ve tabi ki, Digerati'nin her kartlı üyesi bunun Moore'nin kanunu olduğunu bilir. | TED | في الحقيقه هو يتضاعف كل 18 شهراً و بالطبع اي شخص يحمل بطاقة خبير في الحاسوب يعرف ان هذا اسمه قانون موور |
Hastanedeki 16 aydan sonra, Simone'a ve bana uzman görüşü sunuldu. Biz hala bir tedavinin mümkünlüğüne inanıyorduk. | TED | أكثر من 16 شهراً في المستشفى، قُدّم لنا أنا وسيمون رأي الخبراء الذين يأملون بوجود علاج أُثبت ضرره النفسي. |
Bu akşam 14 aylığına Kiribati'ye gidiyorum. | Open Subtitles | أقصد أني سأسافر لكارباتيا الليلة لـ 14 شهراً |
Yetimhanede bulunduğum 12 aylık süre içinde, sadece bir çocuk evlat edinildi. | TED | خلال فترة 12 شهراً عندما كنت في دار الأيتام، طفلٌ واحد فقط تم تبنيه. |
İlgilendiğim tek ev kendi evim. 11 cehennem ayı boyunca kirlettiğin evim. | Open Subtitles | المنزل الوحيد الذي أهتم به هو منزلي، والذي دنسته طوال 11 شهراً |
Sadece 6 haftada oluyor bu. 11 ay yerine 6 haftaları var, | TED | لا يستغرق ذلك سوى ست أسابيع. بدل 11 شهراً يحتاجون ست أسابيع، |
Resimlerde güzel görünüyor ama 18 ay daha öyle görünmek zorunda. | Open Subtitles | من الصور يبدو أنه جميل، لكن ليس إلاّ بعد 18 شهراً. |
Ayrıca 13 ay aile birliğinde, 6 ay da çocuk merkezinde çalıştım. | Open Subtitles | وعملت 13 شهراً في مقطورات مشهورة و 6 أشهر في مراكز الأطفال |
Ve sanırım televizyonsuz bir ay bunu hatırlamana yardımcı olur. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ شهراً بدون مشاهدة التلفاز سيساعدك على تذكّر هذا |
Aslında kardeşlerim, beş yıl biraz iyimser bir yaklaşım Roma İmparatorluğu'nu 1 2 ayda parçalayamazsak! | Open Subtitles | صراحة يا أخوتي أظن أن فكرة الخمس سنوات تفاؤليه ألا أن حطمنا الأمبراطويه الرومانيه في غضون أثنى عشر شهراً |
ayda iki-üç soygun yapıyorsun. Her ay. | Open Subtitles | كنت تجري عمليّتان أو 3 سرقات في الشهر، تعمل شهراً و تختفي في الذي يليه |
aydan aya Jeff ve Phillippa bizimle vücudun en önemli mucizesini paylaşacaklar. | Open Subtitles | شهراً بشهر ، "جيف" و " فيليبا " سيشاركوننا ربما أحدأعظممعجزاتجسم الإنسان، |
Terazi Kliniği ...geçirdiği bir aydan sonra geri dönmüştü. | Open Subtitles | من بعد بقاءها شهراً في مؤسسة متخصصة في معالجة الدوار |
Yaban arısı toplamak için batıya gittiğimde öğrendim. 11 aylığına gitmiştim. | Open Subtitles | إعتدت على الأمر عندما ذهبت إلى الغرب لجمع الغال ، ذهبت لمدة 11 شهراً |
Bir geçit açabilmek tam 1,5 aylık saldırı gerektirdi. | TED | استغرق الأمر شهراً ونصف من القصف حتى تم أخيراً فتح ثغرة واحدة. |
Sen yılın on bir ayı zekisin. İyi bir iş kadını. Başarılı. | Open Subtitles | أحد عشر شهراً في السنة تكونين سيدة أعمال ذكية جيدة ناجحة |
Öncelikle bir ayını rehabilitasyon merkezinde geçireceksin. | Open Subtitles | وأجد مكاناً لأقيم فيه في الحقيقة, عليكِ أولاً أن تقضي شهراً في مركز إعادة التاهيل |
Siz onların yılında iki yıldır başarısız oldunuz. Benim sadece bir ayım doldu. | Open Subtitles | لقد قضيتُم عامان بمواجهتهم من دون نجاح، وأنا قضيتُ شهراً |
Evet, 15 ayın sonunda geldiğimiz nokta. | TED | إذا، هذا ما توصلنا له مع نهاية 15 شهراً. |
Neden ürkütücü şeyler söylüyorsun? Kira'nın kimliğini bulup, ona karşı delil toplamak için bir ayımız var. | Open Subtitles | ما الذي تقوله ، لقد كسبنا شهراً للبحث عن كيرا والدليل |
14 ayımı iş aramakla geçirdim ve sonunda bir arkadaşım bana... | Open Subtitles | قضيتُ 14 شهراً أبحث عن وظيفة، وأخيراً، وجد لي صديق وظيفة |
Çünkü sen buradan kurtulacaksın. aylar sürse de sen buradan kurtulacaksın. | Open Subtitles | لإنكِ ستنجين من هذا، إن تكفل الأمر شهراً فستخرجِ من هنا. |
Kız, 15 yıl ve 11 aylıktı. | Open Subtitles | لقد كانت في الخامسة عشر سنة وإحدى عشر شهراً |
Müvekkilim ve ben son 12 ayımızı bu insanları inceleyerek geçirdik ve bu ailenin karakterini anlatacak bazı tanıklar bulduk. | Open Subtitles | وكيلتي وأنا قضينا الاثنى عشرا شهراً الفائتين في التحقق من هذه العائلة ووجدنا عدداً من الشاهدين الذين يستطيعون الشهادة |