"صدّق" - Translation from Arabic to Turkish

    • inan
        
    • inandı
        
    • onayladı
        
    • yuttu
        
    • inanmış
        
    • inanmıştı
        
    • inanıyordu
        
    Ama ister inan ister inanma, çoğu insan mahkemeden önce ortalıkta görünmez. Open Subtitles لكن، صدّق أو لا تصدّق، معظم الناس لم تظهر أبدأ أمام المحكمة
    Ama ister inan ister inanma, çoğu insan mahkemeden önce ortalıkta görünmez. Open Subtitles لكن، صدّق أو لا تصدّق، معظم الناس لم تظهر أبدأ أمام المحكمة
    Sen ister inan ister inanma, insanlar insanlara kur yapabilirler. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق بعض الناس يغازلون مرّة في اللحظة.
    Jüri temas ile geçen DNA'ya inandı. Open Subtitles صدّق المحلفون الحمض النووي اللمسي
    Demin Müdür yardımcısıyla konuştum ve derecesini onayladı. Open Subtitles أنا فقط تكلّمت إلى نائب المدير، وهو صدّق.
    O kızla sadece arkadaş olduğunu söylediğinde yuttu mu? Evet. Open Subtitles -هل صدّق كونك صديقة تلك الفتاة؟
    Dayıma karnımın ağrıdığını söyledim. Sence inanmış mıdır? Open Subtitles أخبرت خالي بأني أشعر بالمغص، أتظن أنه صدّق ذلك؟
    İster inan ister inanma yemek yapıyorum ve misafirimiz var. Open Subtitles أنا أطبخ صدّق أو لا تصدّق، و لدينا ضيف هنا
    İster inan ister inanma ülkedeki bütün alan kodlarını bildiğini iddia eden bir adam var. Open Subtitles أحد الرّفقاء، صدّق أو لا تصدّق يحفظ عن ظهر قلب جميع الأرقام البريديّة بالبلاد
    İster inan, ister inanma, 19. yüzyıl Fransız şiiri üstüne yaptım. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر.
    İster inan, ister inanma, 19. yüzyıl Fransız şiiri üstüne yaptım. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر.
    İster inan ister inanma ama daha önce kimse benim için elbise almamıştı. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق , لم يشتري لي أحد فستان من قبل
    Bu seninle ilgili değil. Hayır, değil, seni g. tveren. İster inan ister inanma ama aynen böyle. Open Subtitles لستَ مسؤولاً أيّها السافل، صدّق أو لا ولكن لا تتعلّق الأمور كلّها بك
    İster inan ister inanma, içkiyi bıraktım. Open Subtitles صدّق أو لا، أقلعت عن الشراب. أنا آخذ صودا، مع ذلك.
    İster inan ister inanma, O gerçekten iyi bir dinleyici ve onca olanlardan sonra, birine açılmak benim için çok iyi oldu. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، فهي مستمعة عظيمة ومع كل ما يحدث فقد كانت مخرج رائعا لي
    İster inan, ister inanma, başımı defalarca derde sokmama rağmen beni tutukladıklarında bir şey yapmış değildim. Open Subtitles صدّق أو لا تصدّق، لكلّ الأشياء الفظيعة التي أقحمتُ بها نفسي لم أكن قد فعلتُ شيئاً عندما اعتقلوني
    Ulrich öldüğüme inandı. Ben de yeni bir hayata başladım. Open Subtitles (أولرك)، صدّق أنني متُ ولكنني بدأتُ حياةً جديدة
    Tatilde olan Mark amcamın evinde kaldığımıza herkes inandı. Open Subtitles {\pos(192,210)} حسنا، الجميع صدّق قصة غطائنا {\pos(192,210)} حول أنّنا نرعى المنزل لخالي (مارك) بينما هو في إجازة.
    Yükselen benzin ve yiyecek fiyatlarından dolayı artışa geçen olaylar yüzünden bugün Meclis, beş yıl içince kurulacak olan 40 tane fosil yakıt kullanan güç santrali kurulmasını onayladı. Open Subtitles في مواجهة الاحتجاجات المتزايدة على ارتفاع أسعار الوقود والغذاء .. صدّق الكونجرس على خطة لتمويل بناء 40 محطة لإنتاج الطاقة من الفحم خلال السنوات الخمس القادمة
    Ama iki idamı da onayladı. Open Subtitles لكنه قد صدّق على أحكام إعدام أخرى، منها... -الشرطي...
    O da bunu yuttu. Open Subtitles و قد صدّق الحيلة
    Sorun buna inanmış olması. Open Subtitles مشكلته انه صدّق الامر. انه مقتنع تماما
    İyi bir adam olduğuna inanmıştı. Open Subtitles -لقد صدّق أنّه كان رجلاً صالحاً
    Uzaylılar konusunu ne kadar inkâr edersek, daha fazla insan gerçek olduğuna inanıyordu. Open Subtitles كلما أنكرنا الأمر, كلما صدّق الناس أكثر أنه صحيح. الفضائيون حطوا على الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more