Ama ister inan ister inanma, çoğu insan mahkemeden önce ortalıkta görünmez. | Open Subtitles | لكن، صدّق أو لا تصدّق، معظم الناس لم تظهر أبدأ أمام المحكمة |
Ama ister inan ister inanma, çoğu insan mahkemeden önce ortalıkta görünmez. | Open Subtitles | لكن، صدّق أو لا تصدّق، معظم الناس لم تظهر أبدأ أمام المحكمة |
Sen ister inan ister inanma, insanlar insanlara kur yapabilirler. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق بعض الناس يغازلون مرّة في اللحظة. |
Jüri temas ile geçen DNA'ya inandı. | Open Subtitles | صدّق المحلفون الحمض النووي اللمسي |
Demin Müdür yardımcısıyla konuştum ve derecesini onayladı. | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت إلى نائب المدير، وهو صدّق. |
O kızla sadece arkadaş olduğunu söylediğinde yuttu mu? Evet. | Open Subtitles | -هل صدّق كونك صديقة تلك الفتاة؟ |
Dayıma karnımın ağrıdığını söyledim. Sence inanmış mıdır? | Open Subtitles | أخبرت خالي بأني أشعر بالمغص، أتظن أنه صدّق ذلك؟ |
İster inan ister inanma yemek yapıyorum ve misafirimiz var. | Open Subtitles | أنا أطبخ صدّق أو لا تصدّق، و لدينا ضيف هنا |
İster inan ister inanma ülkedeki bütün alan kodlarını bildiğini iddia eden bir adam var. | Open Subtitles | أحد الرّفقاء، صدّق أو لا تصدّق يحفظ عن ظهر قلب جميع الأرقام البريديّة بالبلاد |
İster inan, ister inanma, 19. yüzyıl Fransız şiiri üstüne yaptım. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر. |
İster inan, ister inanma, 19. yüzyıl Fransız şiiri üstüne yaptım. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر. |
İster inan ister inanma ama daha önce kimse benim için elbise almamıştı. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق , لم يشتري لي أحد فستان من قبل |
Bu seninle ilgili değil. Hayır, değil, seni g. tveren. İster inan ister inanma ama aynen böyle. | Open Subtitles | لستَ مسؤولاً أيّها السافل، صدّق أو لا ولكن لا تتعلّق الأمور كلّها بك |
İster inan ister inanma, içkiyi bıraktım. | Open Subtitles | صدّق أو لا، أقلعت عن الشراب. أنا آخذ صودا، مع ذلك. |
İster inan ister inanma, O gerçekten iyi bir dinleyici ve onca olanlardan sonra, birine açılmak benim için çok iyi oldu. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، فهي مستمعة عظيمة ومع كل ما يحدث فقد كانت مخرج رائعا لي |
İster inan, ister inanma, başımı defalarca derde sokmama rağmen beni tutukladıklarında bir şey yapmış değildim. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، لكلّ الأشياء الفظيعة التي أقحمتُ بها نفسي لم أكن قد فعلتُ شيئاً عندما اعتقلوني |
Ulrich öldüğüme inandı. Ben de yeni bir hayata başladım. | Open Subtitles | (أولرك)، صدّق أنني متُ ولكنني بدأتُ حياةً جديدة |
Tatilde olan Mark amcamın evinde kaldığımıza herkes inandı. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} حسنا، الجميع صدّق قصة غطائنا {\pos(192,210)} حول أنّنا نرعى المنزل لخالي (مارك) بينما هو في إجازة. |
Yükselen benzin ve yiyecek fiyatlarından dolayı artışa geçen olaylar yüzünden bugün Meclis, beş yıl içince kurulacak olan 40 tane fosil yakıt kullanan güç santrali kurulmasını onayladı. | Open Subtitles | في مواجهة الاحتجاجات المتزايدة على ارتفاع أسعار الوقود والغذاء .. صدّق الكونجرس على خطة لتمويل بناء 40 محطة لإنتاج الطاقة من الفحم خلال السنوات الخمس القادمة |
Ama iki idamı da onayladı. | Open Subtitles | لكنه قد صدّق على أحكام إعدام أخرى، منها... -الشرطي... |
O da bunu yuttu. | Open Subtitles | و قد صدّق الحيلة |
Sorun buna inanmış olması. | Open Subtitles | مشكلته انه صدّق الامر. انه مقتنع تماما |
İyi bir adam olduğuna inanmıştı. | Open Subtitles | -لقد صدّق أنّه كان رجلاً صالحاً |
Uzaylılar konusunu ne kadar inkâr edersek, daha fazla insan gerçek olduğuna inanıyordu. | Open Subtitles | كلما أنكرنا الأمر, كلما صدّق الناس أكثر أنه صحيح. الفضائيون حطوا على الأرض. |