"طن" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürü
        
    • ton
        
    • tonlarca
        
    • tonluk
        
    • tona
        
    • tondan
        
    • tonla
        
    • megatonluk
        
    • tonu
        
    • tonun
        
    • fazla
        
    • milyon
        
    Yapacak bir sürü işim vardı, yine de fazla şikayet etmiyordum. Open Subtitles كان لديّ طن من العمل لاقوم به لذا لم أشتكي كثيراً
    Arkadaşları ona içki ısmarlayan bir sürü erkek olduğunu söyledi. Open Subtitles الأصدقاء قالوا بأن هنالك طن من الشباب يشترون لها المشروبات.
    Brezilya ve Küba'dan 50.000 metrik ton şeker ithal ediyoruz. TED نحن نستورد 50،000 طن متري من السكر من البرازيل وكوبا.
    eğer 20 katlı bir binayı çimento ve betondan inşa etseydik süreç çimento ve 1,200 ton karbondioksit üretimi ile sonuçlanırdı. TED لو بنينا مبنى من عشرين طابق من الاسمنت والصلب، ستُنتج عملية التصنيع من ذلك الاسمنت 1200 طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Hayır işi için tonlarca para harcıyorsun ama gişeye birkaç dolar veremiyor musun? Open Subtitles حسناً، أنتظر لحظة أنت مستعد أن تتخلى عن طن من المال للجمعية الخيرية..
    Ama gidip bir tonluk moloz yığınını aramanın kabalık olacağını düşündüm. Open Subtitles اعتقدت بأنها من الوقاحة الذهاب للتفتيش تحت ألف طن من الأنقاض
    Bir sürü kavunun üzerine konmuş bir tane güzel meyve olan sepetlerden değil. Open Subtitles النوع الباهض ليست احد تلك فاكهه واحدده ممتازه على راس طن من الشمام
    Ve aynı zamanda bir sürü lanet gazete satmak için. Open Subtitles وفي نفس الوقت يمكنك على بيع طن من أوراق الهراء.
    Doku kültürü hücreleriniz var: bir sürü virüs. TED هناك طن من الفيروسات لكل من خلايا الأنسجة المستنبة
    Bir sürü kaza olasılığı var. Ufacık bir sarsıntı, ufacık bir çarpmada öldünüz demektir. Open Subtitles مع حمولة طن من هذة المادة أقل حركة أو أقل حرارة ستنهى حياتكم
    Şimdi emisyon 50 milyar ton olup gittikçe de artmaktadır TED الانبعاث اليوم يقدر ب 50 مليار طن, وهو في تزايد.
    Bir kişi için yılda doksan ton plastik geri dönüştürülmüyor. TED تسعين طن لكل شخص من البلاستيك غير المعاد تدويره سنويًا.
    Günde 400 uçuş yapmıyoruz. Yüzlerce ton kargo, ilaç ve silah da taşımıyoruz. Open Subtitles ونحن حقا لا نقوم ب 400 رحلة أو ننقل 100 طن من البضائع
    Orada 50.000 ton çelik ve beton olmalı. Bu işe yarar mı? Open Subtitles هناك أكثر من 50 ألف طن من الحديد والأسمنت، ربما ينجح ذلك؟
    Ya da benimle yanacaksın ve tonlarca arsenik, cıva, sülfür de öyle. Open Subtitles أو ستحترق معي و كل طن من الزرنيخ و الزئبق و الكبريت
    Kendimizi alışveriş merkezlerine çekmek için tonlarca metal, cam ve plastik kullanmamız aptalca. TED من الغباء أن نستخدم 2 طن من الزجاج والمعدن والبلاستيك لحمل أنفسنا من البيت الى السوق.
    Ve sonunda son iki element hariç herşey tonlarca cevherden ayrıştırılmış şekilde devam ediyordu. Open Subtitles وهكذا استمر العمل على حتى الوقت الحاضر قد أزيلت كل شيء من طن من خام باستثناء عنصرين النهائية
    Ama kendini çeyrek tonluk bir metalin arkasına saklamak istiyorsan, tamam. Open Subtitles لكن إن أردتي أن تواصلي الاختباء خلف ربع طن من المعدن.
    2100 yılında, yaklaşık 4 milyar tona çıkacak. TED بحلول عام 2100، ستصبح حوالي 4 مليارات طن.
    O kadar büyük bir köpekbalığı, bir tondan ağır gelebilir ve 90 kiloluk bir deniz aslanını bir öğün olarak yiyebilir. Open Subtitles قرش بذلك الحجم قد يزن أكثر من طن و يمكنه بسهولة إلتهام وجبة واحدة عبارة عن أسد بحر يزن 200 رطل
    En iyisi kardeşimi bulmak. Hem o bize tonla para verir. Open Subtitles لا، دعنا نبحث عن أخي سوف يعطينا طن من الأموال
    Sonra, bu ufaklıkların her biri 25 megatonluk bomba taşır. Open Subtitles ثم ,كل واحد من الآليين يحمل 25 ميجا طن من القنابل
    Her saniye, Güneş kütlesinin 4 milyon tonu saf enerjiye dönüşüyor. Open Subtitles كل ثانية، أربعة مليون طن من الشمس تتحوّل إلى طاقة مجرّدة.
    20 ila 30 milyon metrik tonun büyük bir kısmını temsil eden balığa? TED السمك الذي يمثل الجزء الأكبر من 20 الى 30 مليون طن
    Bunun için her sene 1,5 milyon ton plastik kullanılıyor, yani soluduğumuz havaya daha fazla zehirli gaz karışıyor. Open Subtitles يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه
    1976 yılında, kömür çıktısı 605 milyon tondu % 4,1 artış olmuş. Open Subtitles كان إنتاج الفحم عام 1976 604 مليون طن. بزيادة بلغت 4.1 بالمئه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more