"فات" - Translation from Arabic to Turkish

    • geç
        
    • Fat
        
    • Şişko
        
    • geçti
        
    • Çok
        
    • Şişman
        
    • geçmiş
        
    • Phat
        
    • Wo
        
    • oldu
        
    • doldu
        
    • geçmişti
        
    • bile
        
    - Evet, sanırım ama... - Artık Çok geç, değil mi? Open Subtitles آجل , أعتقد ذلك لقد فات الأوان , أليس كذلك ؟
    Biliyorum, Aslında bir ödlek gibi davrandım, ama...aynı zamanda artık Çok geç . Open Subtitles اعرف انى ساجبن فيما بعد لكن عندئذ سيكون الوقت قد فات انا مرعوبه
    "Ama son zamanlarda yapmadın ve geciktin." geç kaldığım için üzgünüm. Open Subtitles لقد فات الاوان على عمل اي حماقة ، آسف على تأخيركم
    O Hip'ti. Hai Fat'den hala bir iz yok. Her araştırma için Doğulu kibar bir ret geliyor. Open Subtitles ما زالَ هاي فات لم يبعث اشارة كُلّ سؤال ياخذ مناوشة شرقية مؤدّبة.
    Merak ediyordum da, Şişko Tony basketbolu bu kadar seviyorsa neden hiç oynamadı? Open Subtitles كنت أتساءل، إذا كان فات توني يحب كرة السلة كثيرا لماذا لم يلعبها؟
    Oraya geldiğimiz için Çok üzgündük ama gitmek için artık Çok geçti. Open Subtitles لقد ندمنا أن جئنا لهذا المكان و لكن قد فات أوان الإنصراف
    Her şey ancak burada, artık Çok geç olduğunda açığa çıkar. Open Subtitles , كل شىء يتضح هنا فقط .عندما يكون قد فات الآوان
    Şimdi veya sonra bütün bunların hesabını vereceksin, ama Çok geç olacak. Open Subtitles عاجلا أم آجلا ستدفع ثمن كل شيء، لكنه سيكون الوقت قد فات
    Artık Çok geç! Dışarı atıldık dahi çocuk! İnsanların dünyasındayız! Open Subtitles فات الوقت، لقد نفونا يا عبقري نحن في عالم البشر
    Jacqueline, bir daha dönmeyeceğimizi anladığında ise Çok geç kalmış olacak. Open Subtitles عندها ستدرك جاكلين اننا لن نعود ويكون الوقت قد فات عليها
    Artık Çok geç, Bark. Annem çoktan... - 401k'sını çekti bile. Open Subtitles لقد فات الأوان , لقد نقلت أمي ثروتها الـ 401 ألفاً
    - Çıkma teklif etmek istemiştim. Ama artık Çok geç. Open Subtitles أردت أن أدعوك للخروج و لكن لقد فات الأوان الآن
    Kendimizi ülkenin iki ayrı ucunda bulabiliriz. O zaman Çok geç olur. Open Subtitles يمكن أن نكون في جهات مختلفة من البلاد سيكون قد فات الآوان
    Elbette hepsi Hai Fat'in şirketi tarafından yapıldı. Open Subtitles كُلّة بَنى بواسطة شركة هاي فات للمقاولات بلا شَكَّ.
    Kankam Henry Fat ile birkaç ay takılmıştınız, değil mi? Open Subtitles انتِ وصديقي هنري فات كنتم تتضاجعون لمدة شهرين ، صحيح ؟
    Biricik Chow Yun Fat DVD'me kahve döktün! Open Subtitles لقد سكبتيه على شريطي الواحد والوحيد تشاو يون فات
    Az daha unutuyordum, benim adım da Sam. Görünüşümden dolayı bana Şişko Sam derler. Open Subtitles على فكرة كنت سأنسى؛ أنا فات سام أدعى هكذا بسبب حجمى و لكن حجمى لم يجعلنى مسالما
    Şişko Sam hiç de mütevazı değildir Ama kendini evinde gibi hissedersin Open Subtitles لن يتواضع لك فات سام و لكنه بيتك؛ بيتك الجميل.
    Ama artık Çok geçti ve biz hayvanlar gibi yapmaya başla-- Open Subtitles ولكن بعد ذلك، فقد فات الأوان واستمرينا بذلك كالحيوانات إلى أن
    İşte, topa vurmak, alışveriş merkezlerine gitmek, bir sürü Şişman salakla birlikte fotoğraf çektirmek. Open Subtitles أحتفظ بالكرات وأريد الصور في العلية إن تكون لـــ فات فوكس
    Makinist onu fark ettiğinde, artık Çok geçmiş. Open Subtitles ومع الوقت لما رآه سائق القطار كان الوقت قد فات حقا.
    Hau Phat. Buraya daha önce geldin mi, şef? Open Subtitles "هاو فات"،ألم تكن هنا من قبل أبداً؟
    15 yılı aşkın bir süredir, Wo Fat ABD ve bazı kuruluşlara silah satışı yapıyordu. Open Subtitles خلال 15 سنة الماضيه وو فات تفاوض بصفقات اسلحة بين الولايات المتحده ومنظمات معينه
    Biliyorum zor, tatlım ama kendini eve hapsetme. Bir haftadan fazla oldu. Open Subtitles أنا أعلم أنه صعب عزيزتي ولكن لا تحبسي نفسك لقد فات أسبوع
    Anneme kitapları kütüphaneye götürmesini söyle. Süreleri doldu. Open Subtitles قلللوالدهان تاخذالكتبوتعيدهاالىالمكتبه فقد فات موعد تسليمها
    Üçüncü çeyrek ödemesinin vakti çoktan geçmişti... Open Subtitles والقسط الثالث كان قد فات ميعاد استحقاقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more