merak ettim de, kötü biri olsaydım, gelecekte neler olurdu? | Open Subtitles | سؤالٌ فضولي, ما الذي سيحدث في المستقبل لو كنت شريراً؟ |
Adam son model araba kullanıyor, evini nakitle alıyor. merak ediyorum. | Open Subtitles | إنك تقود سيارة فارهة وتدفع ثمن منزلك نقداً, وذلك يثير فضولي |
Çok tuhaf olduğunu biliyorum ama beni korkmaktan çok meraklı birisi gibi düşün. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة |
Ben çok meraklı biriyimdir. Doğamda var. Herşeyi bilmeliyim. | Open Subtitles | إني رجل فضولي بالفطرة، تلزمني معرفة الأمور |
Alakası olabilir... Kendi merakımı tatmin etmek için birkaç soru soracağım. | Open Subtitles | إنّها ذات صلة بالمرحلة النهائيّة، إنّما سأطرح بعض أسئلة لإرضاء فضولي. |
Bu iki leydi hakkında ne kadar doyumsuz bir biçimde meraklısın. | Open Subtitles | كم انت فضولي بشأن هاتين السيدتين. |
Kadın yapısını ve bizim yapımıza ne yaptıklarını merak ediyorsun. | Open Subtitles | أنت فضولي حول أمر النسائيِة وماذا يفعل .النموذج الخاص بك |
Seni bugünkü sen yapan şeyin ne olduğunu çok merak ettim. | Open Subtitles | أنا كُنت فضولي عما حدث لك ليجعلك الشخص الذي تكونه اليوم. |
Öğretmenlerim beni merak ettiğim şeyleri keşfetmeye, farklı yollarla kendimi zorlamaya ve beni en çok etkileyen konuları daha derinden anlamaya teşvik ettiler. | TED | كان أساتذتي يدفعونني لأسكتشف ما يثير فضولي. لأتحدى نفسي بطرق أخرى وأن أقوي من فهمي للمواد التي تثير اهتمامي. |
Dizaynın ve teknolojinin nasıl birleştiğini merak etmiştim ve bu nedenle yalnızca bir defaya mahsus sizlere nasıl kullandığımı anlatmak adına bazı eski çalışmalarımı sunacağım. | TED | وقد كان تداخل الفن مع التكنولوجيا محط فضولي سوف أطلعكم على عمل قديم لي، لم أعد أظهره لإطلعكم عن ما كنت أقوم به |
Ergenlik yaşlarımda çocukluğumdaki tutukluluk zamanlarımız hakkında çok merak ettiğim şeyler oldu. | TED | وكنت في سن المراهقة، وأصبحت فضولي جدًا حول سجن طفولتي |
merak ediyordum, bu aşınma kaçınılmazsa eğer, doğa nasıl oluyor da kromozomlarımızın bütünlüğünü koruyabiliyor? | TED | فأثار فضولي أنه: إذا كان هذا الأمر لا مفر منه، كيف تتأكد الطبيعة الأم من ذلك، بإبقاء بعض الكروموزومات سليمة؟ |
Ve asla sana zarar verecek bir şey yapmayacağımı ve çok meraklı biri olduğumu da biliyorsun. | Open Subtitles | و أنتِ تعرفين أنه لم و لن أفعل ما يضرك أبداً و تعرفين أيضاً أنني فضولي |
Bölge yetkilileri, katil arıların sadece meraklı olduğunu ve onlara dokunmadığımız takdirde bize bir şey yapmayacaklarını belirtti. | Open Subtitles | السّلطات المحلية واثقون بأن النّحل القاتل فضولي و حسب، و لن يزعجنا إلّا إذا أزعجناه |
Ginger'ın meraklı kuzeninin evi sapağın orada. Yolu gözleyebilir. | Open Subtitles | هذا يمكن أن يراقب بسهولة بواسطة ماجينزرز عذراً على اللفظ،لدي أبن عم فضولي حيث يسكن على مسافة صغيره من الطريق الجانبي. |
meraklı ve çevik bir akla sahip başka yönlerden meraklı ve çevik olduğunu söylemeye gerek yok sanırım. | Open Subtitles | لديها عقل فضولي سريع البديهة بالإضافة لكونها فضولية و سريعة البديهة في نواح أخرى |
Aşırı derecede tutkulu olduğum çalışmamı sürdürmeme olanak sağlayan ve her gün merakımı, öğrenme isteğimi besleyen inanılmaz bir yolculukta olduğumun farkındayım. | TED | أُدرك الآن، أنني في هذه الرحلة الرائعة التي تسمح لي أن أتابع عملي الشغوفة به للغاية، وشيئًا يُغذي فضولي بشكل يومي. |
Neden bu kadar meraklısın? | Open Subtitles | لماذا أنت فضولي للغاية ؟ |
Doğrusu meraktan ölüyorum. Bu gece neden bu kadar ısrarcısın? | Open Subtitles | فضولي سيقتلني ، لماذا كنت صعب المراس هذه الليلة ؟ |
Merakım beni donmuş bir bölgeye ve bir keşif gezisinde liderlik yapmaya 1918 İspanyol gribinin nedenini ortaya çıkarmaya itti. | TED | فضولي أوصلني إلى أراضِِ مجمدة على رأس بعثة، للكشف عن سبب الانفلونزا الاسبانية 1918. |
Basit bir gemi muhafızının ben soru sorduğumda başını eğmemesi ilginç. | Open Subtitles | إنه شيء فضولي لأحد حراسالسُفن.. الذي لا ينزل عينه عندما أشككه. |
Söylentilerin aksine, sadece insanım, ve bir sonraki erkek kadar meraklıyım. | Open Subtitles | أنا مجرد إنسان، وعلى العكس من الشائعات وأنا فضولي كالرجل القادم. |
Bir vakitler kasvetli bir gece yarısı düşünürken yorgun, bitkin unutulmuş eski ilimlerin garip ve acayip kitap ciltleri üzerine ben- | Open Subtitles | كنت مكتئبا عندما حل نصف الليل بينما كنت أتأمل وأنا مرهق وضعيف في كثير من ا لعلوم المنسيه التي أثارت فضولي |
Bu süreçte sanırım biraz meraklandım. | Open Subtitles | لسلطة بيتر تالبوت ليس قبل ساعات في الوقت الراهن أنا أفترض إنني فضولي |
Benim en çok ilgimi çekense, Nikotama'dan çıkıp Kinuta hattına kadar olan yer. | Open Subtitles | . ما يثير فضولي حقاً هو امتداد يمتد من نيكوتاما يسمى خط كينوتا |
Herkes senin her şeye burnunu soktuğunu bilir. | Open Subtitles | أي واحد الذي يَعْرفُ بأنّك تَعْرفُ بأنّك فضولي. |
beni iyice meraklandırdın. | Open Subtitles | حَصلَ الشغّال بالمفتاح عليني فضولي. حَسناً، وَجدتُ بعض الشيء في خليةِ فانس. |