"فعلتها من" - Translation from Arabic to Turkish

    • için yaptım
        
    • için yaptığını
        
    • yaptığımı
        
    • yaptım bunu
        
    • için yaptın
        
    Elbette, beş dakikalığına yasal olarak ölmüştüm, ama bunu gerçek aşk için yaptım. Open Subtitles بالطّبع كنت ميّتاً قانونياً لمدّة خمس دقائق، لكنّني فعلتها من اجل الحبّ الحقيقيّ
    Peki, Carol'u öldürdü isem, ve öldürdüğüme dair kanıt yoksa, onu kendim için yaptım, şu beş para etmez aktris için değil. Open Subtitles لو كنت قتلت كارول, ولا يوجد دليل انى فعلت هذا... فقد فعلتها من اجل نفسى, وليس حتى من اجل بضعة ممثلات اغبياء
    Bunu senin için yapmadım, Allison için yaptım. Open Subtitles . لم افعلها من اجلك, لقد فعلتها من اجل اليسون
    Ama bunu para için yaptığını söylemiştin. Open Subtitles لكنك قلت أنك فعلتها من أجل المال؟
    Senin için yaptım böylece sahnemizi oynarken kızarıklık izi olmaz ama önce sana sormalıydım. Open Subtitles لقد فعلتها من أجلك لذا، لن يزعجك هذا خلال تأدية المشهد.
    Bunu senin için yaptım! Domuz! Pislik! Open Subtitles لقد فعلتها من أجلك أيها القذر لقد فعلتها من أجلك
    Yemin ederim Malcolm, yemin ederim bunu bizim için yaptım. Open Subtitles وانا اقسم يا مالكوم، اقسم إنني فعلتها من أجلنا.
    Karım ve çocuğum için yaptım derken ne demek istedin? Open Subtitles ماذا عنيت عندما قُلتَ بأنّك فعلتها من أجل زوجتِكَ وطفلِكَ؟ لقد انتهينا
    Götümü yırttım desem yeridir ve hepsini de senin için yaptım. Open Subtitles لقد كان مزعجاً جداً لكنني فعلتها من أجلك
    Ama sonuca ulaşmak için her şey mubah deyip yaptığım tüm ahlaksızca ve kötü şeyleri sizin gibiler için yaptım. Open Subtitles لكن الغاية تبرر الوسيلة والأفعال البشعة الشريرة التي فعلتها لقد فعلتها من أجل أشخاص مثلك
    Kendi iyiliğim için değil, onun iyiliği için yaptım. Open Subtitles لم أفعلها من أجل , لقد فعلتها من أجلها
    Bebeğim için yaptım. Open Subtitles ماذا تعني أنك فعلتها من أجل الطفل؟
    Bunu senin için yapmadım. Kendim için yaptım. Open Subtitles لم افعلها من أجلك فعلتها من أجلي
    Bunu kendim için yaptım, çünkü bencil biriyim. Open Subtitles لقد فعلتها من أجل مصلحتي لأنني أنانيه
    Ben ise, HD televizyon için yaptım. Open Subtitles أنا فعلتها من أجل التلفاز عالِ الجودة
    Onun için yapmadım. Sizin için yaptım. Open Subtitles .لم أفعلها من أجله ، فعلتها من أجلك
    Benim için yaptığını söyleme. Open Subtitles لا تخبرينى أنك فعلتها من أجلى
    Benim için yaptığını söyleme. Open Subtitles لا تخبرينى أنك فعلتها من أجلى
    Lola, yaptığımı herkesten çok, senin takdir edeceğini sanıyordum. Open Subtitles لولا,أعتقد بأنك ستفهمين كيف فعلتها من بين كل الناس
    Seni nerede olsa bulabilirim. Daha önce de yaptım bunu. Open Subtitles أستطيع أيجادكِ في الظلام لقد فعلتها من قبل
    Yaptığım tüm bu korkunç şeyleri para için yaptın. Open Subtitles كلّ هذه الأشياء الفظيعة التي فعلتها، فعلتها من أجل المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more