"في عيني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gözlerime
        
    • Gözümün içine
        
    • gözlerinin içine
        
    • Gözüme bir
        
    • gözümde bir
        
    • gözünün içine
        
    • gözlerimin içine
        
    • gözlerine
        
    • yüzüme
        
    • Gözlerimde bir
        
    Sınıfta kimse gözlük takmayacak. Gözlerinizin içine bakın. Benim Gözlerime de bakmalısınız. Open Subtitles أريد رؤيتكم والنظر في عيونكم وأريد أن تتمكنوا من النظر في عيني
    - VIP listesine bak o zaman. Ve Gözlerime bakma. Open Subtitles إذن تفقد قائمة الشخصيات المهمة، ولا تنظر إلي في عيني
    O yüzden, Gözümün içine bak ve bana bunu yapabileceğini söyle. Open Subtitles لذا انظر في عيني وقل لي إنك قادر على القيام بذلك
    Sen de küstahça elimi sıkıp Gözümün içine bakarak yalan söyledin. Open Subtitles وأنت لديك الجرأة للإمساك بيدي والنظر في عيني والكذب في وجهي
    Yapmanız gereken şey; bir çocuğun gözlerinin içine bakmak tüm ihtiyacınız bu. Open Subtitles لا بد ان ينظر المرء في عيني الطفل وهذا كل ما أحتاجه
    Gözüme bir şey kaçmış ve bu paraları boyutlarına göre sınıflandırman gerekiyor. Open Subtitles هناك شيء في عيني و أحتاج أن أرتب هذه النقود وفقاً لحجمها
    -Evet. -Sanırım sağ gözümde bir şey var. Open Subtitles أعتقد أن لدي شيئاً حقاً في عيني.
    Unutulmanın keskin kıyısında durmuş büyük beyaz canavarın gözünün içine bakıyordum. Open Subtitles جاثما على حافة النسيان أركز بصري في عيني الوحش الأبيض العظيم
    Siz iki sürtüğün didişmesini dinlemektense Gözlerime sıcak şiş sokmayı tercih ederim! Open Subtitles أفضل غرز أسياخٍ حارقة في عيني على أن أسمعكما أيها الأبلهان تتخاصمان
    Geri çekildi ve bir sprey kutusu çıkardı... ve tam Gözlerime sıktı. Open Subtitles ثم وصل الي الوراء و اخرج علبة البخّاخ و رش في عيني مباشرة
    Gözlerime bak ve bana öyle olmadı de. Open Subtitles إنظر إليّ في عيني وقل لي أنك لست متورطاً.
    Gözlerime bak ve Cap'in daha iyi oyuncu olduğunu söyle. Open Subtitles انظر في عيني وقل لي أن الكابتن يلعب أفضل
    Daha sonra, birazdan olacak harika şeyleri anlatır bir edayla Gözümün içine bakılmanı... Open Subtitles ثم تنظر بتمعن في عيني بطريقة ما تجعلني أشعر بـ أن الذي سوف يحدث هو أفضل شيء في العالم
    Oraya sana yardım etmeye gelmiştim ama sen Gözümün içine baka baka yalan söyledin. Open Subtitles ما الأمر مدرب ؟ كنت أحاول مساعدتك ونظرت في عيني وكذبت علي
    Bana bunu hak ettiğini Gözümün içine bakarak söyleyecek cesareti toplayana kadar başarısız olmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles للنظر في عيني مباشرة و تخبرني هذا كل ما تستحقه لن استطيع ترك للفشل
    Gözümün içine bak ve üçlü yapmayı düşünmediğini söyle. Open Subtitles , أنظر إليّ في عيني و قل أنك لا تفكر بغزل ثلاثي
    Yapmanız gereken şey; bir çocuğun gözlerinin içine bakmak tüm ihtiyacınız bu. Open Subtitles لا بد ان ينظر المرء في عيني الطفل وهذا كل ما أحتاجه
    Nasıl önemsediğin birinin gözlerinin içine baka baka ona yalan söylersin? Open Subtitles كيف تستطيع النظر في عيني شخص تهتم لأمره وتكذب عليه ؟
    Gözüme bir şey kaçtı. Open Subtitles هيى، أنظرى، أعتقد أنى حصلت على شيء في عيني.
    gözümde bir şey var. Open Subtitles حصلت على شيء في عيني
    O, kızların gözünün içine bakınca bir kör kızı bile kendine aşık eder. Open Subtitles فهو عندما ينظر في عيني الفتاة ستغرم به الفتاة العمياء أيضا
    Demek gerçekten gözlerimin içine bakıp bunu yapacak cesaretin var. Open Subtitles لديكِ حقاً الشجاعه لتنظري في عيني كما تطعنينني في ظهري
    gözlerine iki saniyeden fazla bak ve beni sevdiğini söyle. Open Subtitles إنظر في عيني لأكثر من ثانيتين وقل لي أنك تحبني
    O zamandan bu yana yüzüme bakmadı. Open Subtitles كأني لوثت شرف عائلته او شئ من هذا القبيل منذ ذلك الوقت لم ينظر في عيني
    Son günlerde Gözlerimde bir sorun var. Open Subtitles هناك خطب ما في عيني مؤخرا لدي إلتهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more