"قد مات" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölmüş
        
    • öldü mü
        
    • ölmüştür
        
    • ölü
        
    • öldüyse
        
    • öldü ve
        
    • öldüğü
        
    • gitti
        
    • öldüğünden
        
    • öldüğüne
        
    • öldürüldü
        
    • vefat etti
        
    • ölmüştü
        
    • öldüğünü
        
    Ama hiç kimsesi yokmuş. Hatta kendisi de 3 yaşındayken ölmüş. Open Subtitles اتضح أنه ليس لديه و قد مات عندما كان في الثالثة
    Pakistan Başbakanı ölmüş olabilir fakat Pakistan'ın bir müttefiki var. Open Subtitles رئيس باكستان ربما قد مات لكن البلاد تظل حليفاً لِنا
    Fairhope Topu Yavaş Atan Yaşlılar softbol takımının kaptanı ölmüş. Open Subtitles الكابتن فايرهوب احد كبار رماة البيسبول في الفريق قد مات
    Her hafta Martin Sharp öldü mü diye cenaze ilanlarını mı kontrol edeceğim? Open Subtitles ‫انه أنا أتحقق من صفحة الوفيات كل أسبوع ‫لمعرفة ما إذا كان مارتن شارب قد مات
    Herhalde ölmüştür, ama onu tanır gibi bir halin vardı. Open Subtitles هو على الأرجح قد مات ، ولكن كان يبدو بأنك تعرفينه
    Üç yüz yıl önce ölmüş bir binayı canlandırmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحاول إعادة نبض الحياة لمكان قد مات قبل ثلاثة قرون
    Araba sesi duymuşsan bile sürücü şimdiye kadar ölmüş olurdu. Open Subtitles إذا أنك سمعتِ صوت سيارة فبالتأكيد قد مات سائقها الآن
    ölmüş köpeğim gibi görünen adam ki bu beni şimdiden üzdü. Open Subtitles يبدو ان كلبه قد مات للتو وهذا يجعلني نوعاً ما حزينة
    ölmüş olamaz! Olamaz! Open Subtitles أوه ، و لكن لا يمكن أن يكون قد مات لا يمكن
    Koruman ölmüş. Fredo'yu sordum. Open Subtitles أصيب بنوبة قلبية لكنة تعافى منها حارسك الخاص قد مات
    Dikkatli dinle. Bir telgraf aldık. Araba kazası olmuş ve o ölmüş. Open Subtitles استمعى جيداً ، لقد وصلتنا برقية كان هناك حادث سيارة و قد مات
    Geçitte Sonny'i vurmuşlar. ölmüş. Open Subtitles أطلقوا النار على سونى فى الطريق العام و قد مات
    Miles Archer öldü mü? Open Subtitles مايلز ارتشر قد مات ؟
    Sence Chris öldü mü? Open Subtitles هل يكون قد مات ؟
    Aslında düşündüğünde, bu gezegenin neredeyse her köşesinde biri ölmüştür. Open Subtitles هذا ان كنت تفكر فيها احدهم قد مات في كل انش من هذا الارض
    - ölü olup olmadığından emin değiliz. - Sorun da bu zaten. Open Subtitles إننا غير واثقين مما إذا كان قد مات و هذه هى المشكلة
    Eğer Mike Traceur öldüyse, geçmişin artık peşinden gelemez, ya da Sarah'ı tehlikeye atamaz, ki seni ona yakınlaşmaktan alıkoyan şeyin de bu olduğuna inanıyorum. Open Subtitles فلو كان مايك تراسر قد مات فلن يعود الماضى ليطاردك من جديد أو يعرض سارة للخطر
    2,5 milyar insan öldü ve o hala Tanrı'ya inanıyor. Open Subtitles قد مات 2.5 بليون نسمة .وهو لِلآنَ يؤمن بوجود اللّه
    En az 15 kişinin yaralandığı ve bir kişinin öldüğü söyleniyor. Open Subtitles أصيب 15 شخصا على الأقل وقيل لنا أن شخصا قد مات
    Ömer, meydanın ortasına gitti ve şöyle dedi: Open Subtitles التاس بدأت تسمع أن النبى قد مات عمر ذهب إلى مركز المدينه
    33 yaşında öldüğünden eminim. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه قد مات عندما بلغ الثالثة و الثلاثين من العمر
    Test pilotunun öldüğüne ve senin onu öldürmek için sebebin olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نظن أن طياركم الإختباري قد مات و نظن أنه لديك الدافع لقتله
    Tutuklamayı yapan memur öldürüldü. Open Subtitles الضابط الذي قبض عليه لم يستطع الإدلاء بشهادته لأنه كان قد مات
    Sen sanırım bunu bilmiyorsun. Biz küçükken babamız vefat etti. Open Subtitles لا اعلم ان كنت تعلم بهذا ولكن والدنا قد مات حين كنا اطفال
    Ama oraya gittiğimde bir araba patladı o da ölmüştü. Open Subtitles وعندما وصلت هناك انفجرت سيارة مفخخة وكان هو قد مات
    Ona, bir kaza olduğunu ve Bay Hammond'un öldüğünü söyleyin. Open Subtitles واخبره ان هناك حادثة قد وقعت والسيد هاموند قد مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more