Burası 700 yıllık bir saray, efendim. Onlardan bolca var. | Open Subtitles | أنه قصر ذو عمر 700 عام هناك عدد قليل منهم |
Burası büyük bir yer Barones. saray bile denilebilecek kadar. | Open Subtitles | انه مكان كبير أيتها البارونة ويمكنكِ أيضاً ان تسمينه قصر |
Klarissa'nın aşk hayattı hakkında Sihir sarayında bir düzine kadar insanla konuştum. | Open Subtitles | اذا تحدثت إلى عشرات أعضاء قصر السحر حول المواعدة في حياة كلاريسا |
Pasta Palace'ın baş şeflerinden biri Burger Bazaar'ın ajanları tarafından kaçırıldı, gizli sos tariflerinin yerini öğrenmeyi umuyorlardı. | TED | أحد أفضل الطهاة من قصر الباستا تم اختطافه من قبل عملاء برغر بازار آملين أن يعرفوا موقع الوصفة السرية للصلصة. |
Versay'da ki sarayda 2000 tane pencere oldugunu biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه هناك 2000 نافذة في قصر فيرساي ؟ |
Yani, burada Playboy Malikanesi'ndeyim ve hala yüzüme gözüme bulaştırıyorum. | Open Subtitles | انا في قصر البلاي بوي و مش عارف اظبط واحدة |
Öncelikle, daha kötü beslenme, belki daha kısa ömre sebep oldu. | TED | بداية اصيبت عملية التغذية البشرية بوعكة وقد قصر متوسط عمر الفرد |
Bu gece hepimiz, Başkanlık saray'ına davet edileceğiz. Yeni yıl için verilen resepsiyon nedeniyle. | Open Subtitles | فى نهاية السهرة اليوم كلنا مدعوون لحفلة فى قصر الرئاسة بمناسبة العام الجديد |
Her şey sahteydi, saray ve zenginlik diye bir şey yoktu. | Open Subtitles | مثل جليد الأمس .. كل هذا كان مزيفا .. لا يوجد قصر .. لا يوجد ثراء |
Yani Piccadilly saray Otelinde. Hemen bir daire aramaya başlayacağım. | Open Subtitles | فندق "قصر بيكاديللي"، سأبدأ بالبحث عن شقة بأسرع ما يمكن |
Mütevazı hizmetkârınız olarak, ...eğer benimle Sydenham sarayında buluşmayı düşünürseniz çok minnettar olurum. | Open Subtitles | كخادمك المتواضع أنا سأكون ممتناً جداً إن استطعت تدبر لقاء معي في قصر سيدنهام |
Her neyse, onu Monsoon sarayında misafir edeceğim. | Open Subtitles | على أى حال فإنى استضفته عندى فى قصر مونسون |
Bedford Palace'dan mı? | Open Subtitles | من قصر بيدفورد؟ أعتقد انها مؤمنة بشكل فائق |
Ben asil biriyim. Geleceğim uzak bir sarayda beni bekliyor. | Open Subtitles | أنا أبقى ذات دماء ملكية مستقبلي موجود في قصر بعيد |
Olabildiğince hızlı İntikamcılar Malikanesi'ne gelin, Takımınızın size ihtiyacı var | Open Subtitles | أذهب إلى مكان قصر برنامج تحليل الأمن التطبيقي فريقك يتنظر |
Işıklara kısa devre yaptırmadan önce tıkanıklığı açmanın bir hilesi var. | Open Subtitles | يوجد حيلة لمنع إنسداده قبل أن يعمل قصر في دائرة الإضاءة |
Senin Luthor Malikânesi'nde olman gerekmiyor mu... çiçek düzenlemeye yardım etmek için? | Open Subtitles | الا يجب ان تكوني في قصر لوثر الان تنظمين الورود? |
Ve annemin New York için verdiği parayla, Lima Heights'da malikane satın alabilirim. | Open Subtitles | ومع النقود التي أعطتني إياه والدتي لأجل نيويورك، أستطيع شراء قصر في لايما. |
Bir şato gibi olmasa da, evim diyebileceğiniz harika bir yerdir. | Open Subtitles | لعلها ليست قصر فرنسي، ولكن مؤكد أنه مكان طيب لتدعينه بالديار. |
Zorla Sonia'yı Durjan Singh'in konağına götürüyorlar. | Open Subtitles | هم يأخذونها بالقوّة سياخذون سونيا إلى قصر دورجان سينغ. |
Burası hizmetkârların odaları hariç 23 odalı bir malikâne. | Open Subtitles | إنه قصر من ثلاثة وعشرين غرفة لا يشتمل سكن العمال |
Uzun bir gece olacaktı. MacKenzie malikanesinde dördümüz. Şunu dinle. | Open Subtitles | ستكون ليلة طويلة فقط نحن الأربعة في قصر ماكنزي القديم |
Ve hiçbir şey beni, Arayıcı'yı Halkın sarayının kapılarında kalabalığın önünde Lord Rahl'ın elinden tutup ölümsüz sevgisi üzerine sadakât yemini ederken görmek kadar mutlu edemez. | Open Subtitles | ولا شيء سيسعدني اكثر من رؤية الباحث، يقف عند ابواب قصر الشعب، |
Bakın, iki gün önce Neal'ın kulağını bulduğumuz o boş malikanede gizli bir seks partisi varmış. | Open Subtitles | قبل ليلتين كانت هناك حفلة جنس سرية في قصر شاغر حيث وجدنا الأذن |
Burası Breakers, Newport, Rhode Island. Atlantik'e nazır dev muhteşem konak. | Open Subtitles | قصر كبير غاية في الروعة و الجمال يطل على المحيط الأطلسي |