"قصر" - Traduction Arabe en Turc

    • saray
        
    • sarayında
        
    • Palace
        
    • sarayda
        
    • Malikanesi
        
    • kısa
        
    • Malikânesi
        
    • malikane
        
    • şato
        
    • konağına
        
    • malikâne
        
    • malikanesinde
        
    • sarayının
        
    • malikanede
        
    • konak
        
    Burası 700 yıllık bir saray, efendim. Onlardan bolca var. Open Subtitles أنه قصر ذو عمر 700 عام هناك عدد قليل منهم
    Burası büyük bir yer Barones. saray bile denilebilecek kadar. Open Subtitles انه مكان كبير أيتها البارونة ويمكنكِ أيضاً ان تسمينه قصر
    Klarissa'nın aşk hayattı hakkında Sihir sarayında bir düzine kadar insanla konuştum. Open Subtitles اذا تحدثت إلى عشرات أعضاء قصر السحر حول المواعدة في حياة كلاريسا
    Pasta Palace'ın baş şeflerinden biri Burger Bazaar'ın ajanları tarafından kaçırıldı, gizli sos tariflerinin yerini öğrenmeyi umuyorlardı. TED أحد أفضل الطهاة من قصر الباستا تم اختطافه من قبل عملاء برغر بازار آملين أن يعرفوا موقع الوصفة السرية للصلصة.
    Versay'da ki sarayda 2000 tane pencere oldugunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين أنه هناك 2000 نافذة في قصر فيرساي ؟
    Yani, burada Playboy Malikanesi'ndeyim ve hala yüzüme gözüme bulaştırıyorum. Open Subtitles انا في قصر البلاي بوي و مش عارف اظبط واحدة
    Öncelikle, daha kötü beslenme, belki daha kısa ömre sebep oldu. TED بداية اصيبت عملية التغذية البشرية بوعكة وقد قصر متوسط عمر الفرد
    Bu gece hepimiz, Başkanlık saray'ına davet edileceğiz. Yeni yıl için verilen resepsiyon nedeniyle. Open Subtitles فى نهاية السهرة اليوم كلنا مدعوون لحفلة فى قصر الرئاسة بمناسبة العام الجديد
    Her şey sahteydi, saray ve zenginlik diye bir şey yoktu. Open Subtitles مثل جليد الأمس .. كل هذا كان مزيفا .. لا يوجد قصر .. لا يوجد ثراء
    Yani Piccadilly saray Otelinde. Hemen bir daire aramaya başlayacağım. Open Subtitles فندق "قصر بيكاديللي"، سأبدأ بالبحث عن شقة بأسرع ما يمكن
    Mütevazı hizmetkârınız olarak, ...eğer benimle Sydenham sarayında buluşmayı düşünürseniz çok minnettar olurum. Open Subtitles كخادمك المتواضع أنا سأكون ممتناً جداً إن استطعت تدبر لقاء معي في قصر سيدنهام
    Her neyse, onu Monsoon sarayında misafir edeceğim. Open Subtitles على أى حال فإنى استضفته عندى فى قصر مونسون
    Bedford Palace'dan mı? Open Subtitles من قصر بيدفورد؟ أعتقد انها مؤمنة بشكل فائق
    Ben asil biriyim. Geleceğim uzak bir sarayda beni bekliyor. Open Subtitles أنا أبقى ذات دماء ملكية مستقبلي موجود في قصر بعيد
    Olabildiğince hızlı İntikamcılar Malikanesi'ne gelin, Takımınızın size ihtiyacı var Open Subtitles أذهب إلى مكان قصر برنامج تحليل الأمن التطبيقي فريقك يتنظر
    Işıklara kısa devre yaptırmadan önce tıkanıklığı açmanın bir hilesi var. Open Subtitles يوجد حيلة لمنع إنسداده قبل أن يعمل قصر في دائرة الإضاءة
    Senin Luthor Malikânesi'nde olman gerekmiyor mu... çiçek düzenlemeye yardım etmek için? Open Subtitles الا يجب ان تكوني في قصر لوثر الان تنظمين الورود?
    Ve annemin New York için verdiği parayla, Lima Heights'da malikane satın alabilirim. Open Subtitles ومع النقود التي أعطتني إياه والدتي لأجل نيويورك، أستطيع شراء قصر في لايما.
    Bir şato gibi olmasa da, evim diyebileceğiniz harika bir yerdir. Open Subtitles لعلها ليست قصر فرنسي، ولكن مؤكد أنه مكان طيب لتدعينه بالديار.
    Zorla Sonia'yı Durjan Singh'in konağına götürüyorlar. Open Subtitles هم يأخذونها بالقوّة سياخذون سونيا إلى قصر دورجان سينغ.
    Burası hizmetkârların odaları hariç 23 odalı bir malikâne. Open Subtitles إنه قصر من ثلاثة وعشرين غرفة لا يشتمل سكن العمال
    Uzun bir gece olacaktı. MacKenzie malikanesinde dördümüz. Şunu dinle. Open Subtitles ستكون ليلة طويلة فقط نحن الأربعة في قصر ماكنزي القديم
    Ve hiçbir şey beni, Arayıcı'yı Halkın sarayının kapılarında kalabalığın önünde Lord Rahl'ın elinden tutup ölümsüz sevgisi üzerine sadakât yemini ederken görmek kadar mutlu edemez. Open Subtitles ولا شيء سيسعدني اكثر من رؤية الباحث، يقف عند ابواب قصر الشعب،
    Bakın, iki gün önce Neal'ın kulağını bulduğumuz o boş malikanede gizli bir seks partisi varmış. Open Subtitles قبل ليلتين كانت هناك حفلة جنس سرية في قصر شاغر حيث وجدنا الأذن
    Burası Breakers, Newport, Rhode Island. Atlantik'e nazır dev muhteşem konak. Open Subtitles قصر كبير غاية في الروعة و الجمال يطل على المحيط الأطلسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus