"قلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyle
        
    • söylesene
        
    • et
        
    • söyleyin
        
    • anlat
        
    • dedin
        
    • Tekrarla
        
    Ve... Yok yok, sen söyle! Sen söylersen daha komik olur. Open Subtitles كلا ، قلها انت ، إنها أكثر إضحاكا عندما تقولها انت..
    Bir kere söyle, iki kere söyle, üçüncüsü büyülü. Ve sakın unutma... Open Subtitles قلها للمرة الأولى، الثانية، للمرة الثالثة تصيرأعذب.
    Yüksek sesle söyle, herkes duysun. Hadi ama. söyle. Open Subtitles قلها بصوت عالي لكيّ يسمعه الجميع هيّا قلها
    Daha iyisini yapabilirsin! söyle! Open Subtitles لا، أنت تستطيع قولها أفضل من ذلك، قلها من داخلك يا أخي
    söyle! Söylemezsen olmaz. Open Subtitles هيا، قلها إنه لن يكون ممتعاً إذا لم تقولها
    söyle şunu dostum. Bana yirmi tane soru sordurma. Open Subtitles فقط , قلها يارجل ولا تجعلنى اسأل عشرين سؤالا
    söyle. "Kakanı temizlemeyi seviyorum Stewie" de. Open Subtitles قلها .. قل أن احب تنظيف مؤخرتك يا ستيوي لا تنسى المنطقة العفنة
    - Bilmiyorum eğer... - "Boğa ya*ağı gibi, Bay Barrie." Devam et, söyle. Open Subtitles لا أدري إنها فى غاية السوء مستر باري، هيا قلها
    Cesaretini topla ve geç olmadan ona söyle. Open Subtitles فقط تشجع و قلها لا تنتظر قد يكون الأمر متأخرا
    Öyle bir söyle ki gerçekten üzüldüğüne inanayım. Open Subtitles أقصد قلها بطريقة تناسبني لكي أصدقها هيا أنا آسف
    Öyle bir söyle ki gerçekten üzüldüğüne inanayım. Open Subtitles أقصد قلها بطريقة تناسبني لكي أصدقها هيا أنا آسف
    O zaman söyle, asla beni bırakıp başka bir yere gitmeyeceksin. Open Subtitles قلها اذا، أنت لن تذهب إلى أيّ مكان وتتركنى وراءك
    Eğer benimle çıkmak istemiyorsan, lütfen sadece söyle çünkü bu oyun oynama işlerini sevmiyorum. Open Subtitles لذا إذا لم ترغب بالخروج معي فقط قلها . لأنني لست أهوى قصة اللعب هذه
    Evet. Durma söyle. İstediğini biliyorum. Open Subtitles اجل .. هيا ، قلها اعرف انك تريد ان تقولها
    Eğer gitmemi istiyorsan sadece söyle yeter. Open Subtitles إن كنت تريدني أن أرحل، لا بأس، فقط قلها.
    Devam et. Karın gibi konuştuğumu söyle. Open Subtitles هيا, قلها مرة آخرى أننى أبدو كزوجتك اللعينة
    Tony az evvel harika bir şey söyledi. Hadi bir daha söyle. Open Subtitles لقد قال توني لتو شئ مذهل هيا, قلها مرة اخرى
    Araban, kaldırıma 8 inç uzağa park edilmiş. söyle! Oldu, oldu, oldu! Open Subtitles سيارتك ثمانيه انشات بعيده عن الرصيف قلها
    Bir daha söylesene. Hadi, bir daha söyle. Open Subtitles قلها مرةً أخرى ياصديقي ، قلها مرةً أخرى ياصاح هيا
    Fakat bunu hepimiz biliyoruz. Devam et. yine de anlat. Open Subtitles لكننا سمعنا كلنا تلك الواحدة هيا, قلها على أيه حال
    Yapamayacağımı düşünüyorsanız söyleyin. Open Subtitles إذا كنت لا تعتقد أني لا أستطيع ان افعلها, فقط قلها.
    Ne dedin? Bir daha söyle, seni piç. Open Subtitles قلها مرة اخرى, ايها اللعين
    Ama dediğimiz gibi, "Hiçbir şey, başarı kadar başarılı değildir." Tekrarla. Open Subtitles "لا شيء ينجح كالنجاح ذاته" قلها لا شيء ينجح كالنجاح ذاته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more