"كان رجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir adamdı
        
    • bir adam
        
    • biriydi
        
    • bir insandı
        
    • adamıydı
        
    • O bir
        
    • birisiydi
        
    • adamı
        
    • bir adammış
        
    • bir beyefendiydi
        
    • bir erkekti
        
    • adam olduğunu
        
    Trevor iyi bir adamdı kendini dünyayı düzeltmeye adamış biriydi. Open Subtitles تريفور كان رجل جيد فقد حياته في محاولته لتحسين العالم
    Tam burada pijama ve terlikleriyle yatıyordu, pejmürde bir adamdı. Open Subtitles كان مستلقي هنا بملابس النوم و خفيه لقد كان رجل رثاً
    Ama tuhaf görünümlü bir adamdı. Acayip kaşları vardı. Open Subtitles كان رجل غريب المظهر كان له هذين الحاجبين
    Belki de bu onun, iyi bir adam olduğu anlamına gelir. Open Subtitles ومن المحتمل أن هذا يعني انه كان رجل جيد,بعد كل شيء
    Baban iyi bir insandı, ama nasıI şirket işIetiIeceğini biImiyordu. Open Subtitles أبيك كان رجل صالح، لكنه لم يعرف كيفية إدارة العمل.
    Seçtikleri kişi Hendek savaşında ölümcül bir yara alan bir adamdı. Open Subtitles لتحديد مصير ومستقبل وجود اليهود فىالمدينة الشخص الذى أختير كان رجل مصاب بإصابة بليغة فى معركة الخندق
    - İyi ve onurlu bir adamdı. - Satanist cenazesi istiyorum. Open Subtitles لقد كان رجل جيد و شريف - أطالب بجنازة شيطانية -
    Baban hepimizi çok sevdi. Ama o güçsüz bir adamdı. Open Subtitles والدك كان يحبنا كثيرا و لكنه كان رجل ضعيف
    Baban hepimizi çok sevdi. Ama o güçsüz bir adamdı. Open Subtitles والدك كان يحبنا كثيرا و لكنه كان رجل ضعيف
    Büyükbaban iyi bir adamdı Ivy gülerdi, 3 ev uzaktan duyulabilirdi. Open Subtitles جدك كان رجل جيد آيفي كان لديه ضحكة تسمع من علي بعد ثلاث بيوت.
    Kindar bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجل حقود بقيامه باقصائي من الوصية
    "Doğru olan için dövüşmüş bir adamdı." diyecekler. Open Subtitles سيقولون , انه كان رجل رجل وقف وقفة على شئ صحيح
    Meslektaşım kalp rahatsızlığı olan yaşlı bir adamdı. Open Subtitles زميلي كان رجل عجوز يعاني من أزمات في القلب
    Evet, Chad'le sorunlarımız vardı ama yine de ince bir adamdı. Open Subtitles أعرف بأني وتشاد كانت لنا مشاكلنا, لكنه كان رجل طيب
    Ondan önceki gün de peltek konuşan şişman bir adam. Open Subtitles و اليوم الذي قبله كان رجل سمينا وعنده مشكلة تكلم
    Bir o, bir de gizemli bir adam bir şüphelinin evinde belirirse defetmeden önce ona bir kaç soru sormalıyız. Open Subtitles واذا كان رجل غامض دخل بيت مشتبه به ينبغى علينا ان نسئلها بعض الاسئلة قبل ان نرسله الى عيد ميلاده
    Bayard bir eşcinseldi ve yurttaşlık hakları hareketinin en büyük stratejistlerinden biriydi. TED بايارد كان رجل معترفاً بمثليّته و يعتبر أحد ألمع الاستراتيجيين في حركة الحقوق المدنية.
    İyi bir insandı. Open Subtitles لقد كان رجل جيد ,كان يعتقد أنه يحارب مع الجانب الصحيح
    Benzersiz yetenekleri olan bir devlet adamıydı Majesteleri. Open Subtitles لقد كان رجل دولة ذا كفاءة لا تُضاهى يا صاحب السمو
    Doğru, geçmişte sorunlu birisiydi ama geçmişte kaldı bunlar, anladın mı ? Open Subtitles أجل، لقد كان رجل سيء لكن هذا كله كان في السابق، مفهوم؟
    Evet, ama Mad Ducketts adamı olmadan önce sadece salatalık sapığı adamdı. Open Subtitles ولكن قبل أن يكون صاحب الموقع كان رجل الخيار
    Ama yine de yiğit bir adammış. Open Subtitles لقد كان رجل محترم
    Ama arkadaşınız öyle iyi bir beyefendiydi ki, yakamadım. Open Subtitles ولكن صديقك كان رجل لطيف لذلك لم استطيع
    Evet, ama o boyu yeterince uzamış bir erkekti. Open Subtitles وأبي كان يدخن أيضاً نعم، لكن أبوك كان رجل وأتم نموه بالكامل
    Bay Ferguson, hala Sean Nokes'un iyi bir adam olduğunu düşünüyor musunuz? Open Subtitles مستر فيرجسون, هل مازلت تعتقد أن شون نوكيس كان رجل جيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more