KB: O, Hayır, Hayır, Hayır. Bana sağ elle yapıp yapamayacağımızı sordu. | TED | كيث بارى: كلا. لقد طلب مني استخدام يده اليسرى، ولكن الأمر مستحيل |
Hayır. Beni bıçakladı. O yüzden bana yedi sene verdiler. | Open Subtitles | كلا ، لقد أصابنى بسكين لهذا عاقبونى بسبع سنوات فقط |
Hayır. Beni bıçakladı. O yüzden bana yedi sene verdiler. | Open Subtitles | كلا ، لقد أصابنى بسكين لهذا عاقبونى بسبع سنوات فقط |
Hayır, o benim işverenim. Ben ücretli arkadaş olarak bilinenlerdenim. | Open Subtitles | كلا , أنها ربه عملى أننى أعمل كرفيقة مدفوعة الآجر |
Gull Cottage. Yo, Hayır. Orası size hiç uygun değil. | Open Subtitles | جال كوتيج ، كلا ، كلا هذا لن يناسبك مطلقاً |
- Herhalde artık ışıkları yakabiliriz. - Hayır daha değil. | Open Subtitles | أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد |
- Herhalde artık ışıkları yakabiliriz. - Hayır daha değil. | Open Subtitles | أعتقد أن الوضع آمن لإضاءة الأنوار كلا , ليس بعد |
Hayır.Hayır,o taş daha sonra içeri girecek, her iki tarafı da bitirdiğinizde. | Open Subtitles | لا.لا, هذا الحجر سيتم وضعه لاحقآ حين يتم الانتهاء من كلا الجانبين. |
Hayır efendim. Asıl benim elimi yolları üzerine koymamam gerekirdi. | Open Subtitles | كلا يا سيدى كان يجب ألا أضع يدى على القضبان |
- Namlusu çok uzun değil mi? - Hayır, dengeli. | Open Subtitles | كلا أنها متزنة ، مناسبة تماماً ما هو الجميل ؟ |
- İsimler değişse bile adam, aynı adam. - Hayır, aynı değil. | Open Subtitles | الرجل هو نفسة , حتى ولو تغير الأسم كلا , لست كذلك |
Mümkün olduğunca çabuk, Hayır, en kısa sürede daha iyi. | Open Subtitles | كلما كان أقرَب كان أفضل كلا, بل في أول فرصة |
- Şu büyük siyah kasada belki? - Hayır, kasada hiçbir şey Yok. | Open Subtitles | لعلها فى تلك الخزنة الكبيرة السوداء كلا , لا يوجد شئ فى الخزنة |
Hayır efendim. Sanırım ben daha güvenli bir yol buldum. | Open Subtitles | كلا يا سيدي, ولكني اعتقد بأني وجدت طريقاً اكثر امناً |
Hayır, bizden birini kaybetmek istemezsin, bu ben olsam bile. | Open Subtitles | كلا , لا تريدين فقدان أياً منا ولا حتى أنا |
Hayır, aksine benim bu elim denizleri kızıla boyayacak, yeşil suları kızıla çevirecek. | Open Subtitles | كلا بل هي يدين ستكثر من بحار الأحمر القاتم محولةَ الأخضر إلى أحمر |
Hayır, bunlar bir silahtan çıkmış. Adamımız son derece emin. | Open Subtitles | كلا , تلك الطلقات كانت ناتجة عن مسدس رجلنا متأكد |
Hayır. - Onu yakıp tanrıya bağışlanmamız için dua edelim. | Open Subtitles | ـ كلا ـ سوف نحرقه و نصليّ معاً صلاة المغفرة |
Hayır ben senin miktarda ne kadar yapacağını merak ediyorum. | Open Subtitles | من أجل الإمتياز كلا. أنا أعني كم عندما تعقد إتفاق؟ |
Hayır, bahsetmedim, kimseye bahsetmedim. Söylemeyeceğime dair sana söz verdim. | Open Subtitles | كلا,لم أفعل.ولم أخبر أي أحد لقد وعدتك بأني لن أفعل |
Hayatta Olmaz. Sadece torbaları doldurup üzerlerine birkaç ekmek koy. | Open Subtitles | كلا ، عبئ الحقائب فحسب و ضع رغيفين في الأعلى |
- Onlarin sahip olduklarina sahip olamayacagin için. - Hayir. | Open Subtitles | ـ لأن لا يمكنكِ أن تحظي ما يحظونه ـ كلا |
Eğer dünyayı daha iyi Yapma umudum varsa değer ve renk yüzünden anlaşıldığım bu iki şekli de sevmeliyim ve geliştirmeliyim. | TED | إذا كان لدي أي أمل لجعل العالم أفضل، عليّ أن أحب وأعزز كلا الطريقتين اللتين فهمتهما، وهنا تكمن القيمة وتدرج اللون. |
Sıcak ve yumuşak tutmak için her eklemini bükerken parmaklarını yüzümde gezdirdiğimi hatırlıyorum. | TED | أتذكر أنني أضع أصابعه قرب وجهي، وأنا أجمع كلا منجها لأبقيها لينة ورشيقة. |
Trafiğin en etkili güçleri onlar,... hem Meksika'da hem de Amerika da. | Open Subtitles | إنهم القوة المهيمنة في التهريب كلا على الجانب المكسيكي وفي الولايات المتحدة |
Hayır Olamaz, Georgina o gösteriye hayat veren yegane şeydi. | Open Subtitles | كلا, جورجينا كانت الشيء الوحيد الذي يبث في عرضك الحياة. |
Bıyıklı bir erkek gaydir ya faşisttir ya da ikisi birdendir. | Open Subtitles | الرجال بشوارب هم أيضا ً فاشيون أو كلا الأمرين معا ً |
Ve size koridorun iki tarafından ağır lobicilik faaliyetine maruz kalmasına rağmen çevre koruması için iten milletvekillini söyleyebilirim. | TED | كما يمكنني أن أخبركم عن المشرّع الذي وعلى الرغم من الضغط الشديد الموجه من كلا الجانبين دفع بالحماية البيئية. |