Sağlam konuşma ama kimse şehrimi sel altında bırakıp paçayı kurtaramaz. | Open Subtitles | كلام قاسي , لكن لا أحد يغرق مدينتي , وينجو بذلك |
Benimle konuşmak istiyorsan,Şimdi konuşalım bir adam ve bir karışık olarak | Open Subtitles | اذا تريد الكلام معي فلنتكلم الان كلام رجل الى رجل ملخبط |
Bu söylediğin çok kötü bir şey. Sırf annem fakirdi diye. | Open Subtitles | . هذا كلام خَبيث منكِ ذلك لأن أميّ كانت فقيرة فحسب |
Ama gerisi hep laf. Boş lafa para ödeyecek değilim. | Open Subtitles | والبقية كله كلام في كلام وانا لاادفع ثمنا للكلام |
Hakkında kötü şeyler söyledim ama beni hep başından savmıştın. | Open Subtitles | أنا أعرف أني قليت عليك كلام سيئ ولكنك كنت تطاردني |
Spordan konuşuyor eğleniyoruz. | Open Subtitles | نحن فقط كلام يَلْبسُ، لَهُ بضعة ضحك. ذلك كُلّ. |
Hepinizin benimle ilgili kötü sözler duyduğunuzda hazırlıklı olmasını istiyorum tamam mı? | Open Subtitles | واريدكم أن تكونوا مستعدين لو سمعتم اى كلام سيىء عنى, حسنا ؟ |
Hasteneyi bırak... Mutfak konuşması yap. | Open Subtitles | توقفى عن كلام المستشفيات هذا تحدثى كلام مطابخ |
Bunu yapabilmek için bilgisayara sadece o kişinin video kaydını göstererek kişinin konuşma şeklini taklit etmesini öğretiyoruz. | TED | إذاً لفعل ذلك، هل يمكننا في الواقع تعليم الكمبيوتر كيف يقلّد طريقة كلام أحدهم بمجرد أن نريه لقطات فيديو للشخص؟ |
Bilmiyorum hanımım, çocukça bir konuşma işte. | Open Subtitles | حَسناً،أنا لا أَعْرفُ،أنسة فقط كلام الأطفالِ. |
Bunlar sadece konuşma. Seyirciyi kaybederiz. | Open Subtitles | انه مجرد كلام سنفقد متعة المشاهدة من قبل الجمهور |
Yemek yok, içmek yok, uyumak yok, konuşmak yok, mesaj atmak yok. | Open Subtitles | لا أكل أو شرب أو نوم أو كلام أو نقر أو مراسلة |
Emrivaki aramalar. Satış hakkında konuşmak mı istersin? | Open Subtitles | كلام لا معنى له أتريد التحدث عن المبيعات؟ |
- Bunlar sevimli sözcükler karamelam. Pastacın bu yalan kremalarından artık çok sıkıldı. | Open Subtitles | أجل ، هذا كلام جميل أيتها الطفلة إن فمك لا ينطق إلا بالأكاذيب |
Boş laf bunlar! Bay Baxendale bir dedektifti, düşünce okuyucu değildi. | Open Subtitles | اوه ,هذا كلام فارغ , باكسيندال كان محققا وليس منجما |
Çünkü Cylon uşaklar, Cylon hemşireler hakkında bazı şeyler duyuyorum. | Open Subtitles | لأنى اسمع كلام عن خدم من السايلون ممرضون من السايلون |
- Bir kaç eski bomba teknisyeni konuşuyor, değil mi, Charlie? | Open Subtitles | فقط قنبلة قديمة كلام التقنيةِ، حقّ، تشارلي؟ |
Daha önce bir tavuk tarafından kovalanan birine göre büyük sözler. | Open Subtitles | أوه, هذا كلام كبير من رجل تسلق شجرة هربا من دجاجة |
Maço adam konuşması. Biraz kan içip arkadaşlarınla birlikte caka satarak dolaşırsın. | Open Subtitles | إنه فقط كلام الرجل القاسي , يتفاخر به أمام أصدقائه للحصول على الدمّ |
Gandhi öyle düşünmüştü. Gandhi ayrıca "az konuş, çok çalış" demişti. | Open Subtitles | غاندي اعتقد ذلك ولكن غاندي أيضا قال كلام أقل فعل أكثر |
Ama böyle zamanlar için Tanrı'nın sözleri açıktır "Tanrı benim çobanımdır." | Open Subtitles | ـ وادي ظل الموت، لكن كلام الله واضح للغاية هوعندمانواجهأوقاتكهذه .. |
- ...kadehin boş olması gibidir. - Güzel konuşmaydı. İstediğin şarapsa, sana verelim. | Open Subtitles | كلام لبق و ان كان النبيذ هو ماترغب اذن فالنبيذ هو ما سنتناول |
Genel görgü sadece saçmalık, dalavere gerçekliği aldatmayı umarak söylediğimiz büyülü bir söz. | Open Subtitles | إنه مجرد كلام غير مفهوم تفاهات شيء نحاول فعله إذا أردنا تزييف الواقع |
Şimdi konuşuyorsun. Kimse beni toprağımdan atamaz. | Open Subtitles | هذا كلام صحيح لن يطردني أحد من ملكيتي وأؤكد لكم ذلك |
Hatırla,avukat tarafsız. O hala başkana karşı bilgi verici kelime. | Open Subtitles | ما زال الأمر سيُحسم بمواجهة بين كلام مُخبِر وكلام الرئيس |