"كلام" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşma
        
    • konuşmak
        
    • çok
        
    • laf
        
    • şeyler
        
    • konuşuyor
        
    • sözler
        
    • konuşması
        
    • konuş
        
    • sözleri
        
    • konuşmaydı
        
    • söz
        
    • konuşuyorsun
        
    • şey
        
    • kelime
        
    Sağlam konuşma ama kimse şehrimi sel altında bırakıp paçayı kurtaramaz. Open Subtitles كلام قاسي , لكن لا أحد يغرق مدينتي , وينجو بذلك
    Benimle konuşmak istiyorsan,Şimdi konuşalım bir adam ve bir karışık olarak Open Subtitles اذا تريد الكلام معي فلنتكلم الان كلام رجل الى رجل ملخبط
    Bu söylediğin çok kötü bir şey. Sırf annem fakirdi diye. Open Subtitles . هذا كلام خَبيث منكِ ذلك لأن أميّ كانت فقيرة فحسب
    Ama gerisi hep laf. Boş lafa para ödeyecek değilim. Open Subtitles والبقية كله كلام في كلام وانا لاادفع ثمنا للكلام
    Hakkında kötü şeyler söyledim ama beni hep başından savmıştın. Open Subtitles أنا أعرف أني قليت عليك كلام سيئ ولكنك كنت تطاردني
    Spordan konuşuyor eğleniyoruz. Open Subtitles نحن فقط كلام يَلْبسُ، لَهُ بضعة ضحك. ذلك كُلّ.
    Hepinizin benimle ilgili kötü sözler duyduğunuzda hazırlıklı olmasını istiyorum tamam mı? Open Subtitles واريدكم أن تكونوا مستعدين لو سمعتم اى كلام سيىء عنى, حسنا ؟
    Hasteneyi bırak... Mutfak konuşması yap. Open Subtitles توقفى عن كلام المستشفيات هذا تحدثى كلام مطابخ
    Bunu yapabilmek için bilgisayara sadece o kişinin video kaydını göstererek kişinin konuşma şeklini taklit etmesini öğretiyoruz. TED إذاً لفعل ذلك، هل يمكننا في الواقع تعليم الكمبيوتر كيف يقلّد طريقة كلام أحدهم بمجرد أن نريه لقطات فيديو للشخص؟
    Bilmiyorum hanımım, çocukça bir konuşma işte. Open Subtitles حَسناً،أنا لا أَعْرفُ،أنسة فقط كلام الأطفالِ.
    Bunlar sadece konuşma. Seyirciyi kaybederiz. Open Subtitles انه مجرد كلام سنفقد متعة المشاهدة من قبل الجمهور
    Yemek yok, içmek yok, uyumak yok, konuşmak yok, mesaj atmak yok. Open Subtitles لا أكل أو شرب أو نوم أو كلام أو نقر أو مراسلة
    Emrivaki aramalar. Satış hakkında konuşmak mı istersin? Open Subtitles كلام لا معنى له أتريد التحدث عن المبيعات؟
    - Bunlar sevimli sözcükler karamelam. Pastacın bu yalan kremalarından artık çok sıkıldı. Open Subtitles أجل ، هذا كلام جميل أيتها الطفلة إن فمك لا ينطق إلا بالأكاذيب
    Boş laf bunlar! Bay Baxendale bir dedektifti, düşünce okuyucu değildi. Open Subtitles اوه ,هذا كلام فارغ , باكسيندال كان محققا وليس منجما
    Çünkü Cylon uşaklar, Cylon hemşireler hakkında bazı şeyler duyuyorum. Open Subtitles لأنى اسمع كلام عن خدم من السايلون ممرضون من السايلون
    - Bir kaç eski bomba teknisyeni konuşuyor, değil mi, Charlie? Open Subtitles فقط قنبلة قديمة كلام التقنيةِ، حقّ، تشارلي؟
    Daha önce bir tavuk tarafından kovalanan birine göre büyük sözler. Open Subtitles أوه, هذا كلام كبير من رجل تسلق شجرة هربا من دجاجة
    Maço adam konuşması. Biraz kan içip arkadaşlarınla birlikte caka satarak dolaşırsın. Open Subtitles إنه فقط كلام الرجل القاسي , يتفاخر به أمام أصدقائه للحصول على الدمّ
    Gandhi öyle düşünmüştü. Gandhi ayrıca "az konuş, çok çalış" demişti. Open Subtitles غاندي اعتقد ذلك ولكن غاندي أيضا قال كلام أقل فعل أكثر
    Ama böyle zamanlar için Tanrı'nın sözleri açıktır "Tanrı benim çobanımdır." Open Subtitles ـ وادي ظل الموت، لكن كلام الله واضح للغاية هوعندمانواجهأوقاتكهذه ..
    - ...kadehin boş olması gibidir. - Güzel konuşmaydı. İstediğin şarapsa, sana verelim. Open Subtitles كلام لبق و ان كان النبيذ هو ماترغب اذن فالنبيذ هو ما سنتناول
    Genel görgü sadece saçmalık, dalavere gerçekliği aldatmayı umarak söylediğimiz büyülü bir söz. Open Subtitles إنه مجرد كلام غير مفهوم تفاهات شيء نحاول فعله إذا أردنا تزييف الواقع
    Şimdi konuşuyorsun. Kimse beni toprağımdan atamaz. Open Subtitles هذا كلام صحيح لن يطردني أحد من ملكيتي وأؤكد لكم ذلك
    Hatırla,avukat tarafsız. O hala başkana karşı bilgi verici kelime. Open Subtitles ما زال الأمر سيُحسم بمواجهة بين كلام مُخبِر وكلام الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more