Benimle bu şekilde konuşamaz, onun için yaptığım onca şeyden sonra. | Open Subtitles | لا يمكنها التحدث إليَّ هكذا ليس بعد كل ما فعلته لأجلها |
yaptığım her şey gerçeği öğrenip onu rahatlatmak içindi. | Open Subtitles | اسمع كل ما فعلته كي أجد الحقيقة هو كي أتمكن من أن أعفيها |
Tek yaptığım oydu. Bak impler ve şu imp uzmanı... | Open Subtitles | هذا كل ما فعلته انظري ، العفاريت لديهم سيد عفريت |
Rahatlıkla erişebilecekler ve onlar için yaptığın her şey boşa gidecek. | Open Subtitles | وسينتشر في شوارعهم، وسيغدو كل ما فعلته من أجلهم بلا فائدة. |
Benim için Yaptığın onca şeyden sonra mühür hala bende. | Open Subtitles | أعني, كل ما فعلته من أجلي. ما زالت لدي العلامة |
Yaptığım her şeyi, bizim için, ailemez için yaptığımı biliyorsun. | Open Subtitles | أتعرف أن كل ما فعلته لقد فعلت، من اجلنا لعائلتنا |
- yaptığım onca şeyden sonra ha? Orospu... - Sen kendini ne sanıy... | Open Subtitles | ـ بعد كل ما فعلته من أجلك أيتها العاهرة ـ من تظن نفـ... |
Lütfen... senin için yaptığım onca şeyden sonra... birbirimiz için yaptığımız onca şeyden sonra, | Open Subtitles | من فضلك بعد كل ما فعلته لأجلك بعد كل ما فعله أحدنا لأجل الآخر |
Sana yaptığım onca şeyden sonra, benim için bu kadar zahmete girdiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته بكِ لا أصدق انكِ ستبلغين هذا الحد |
Seninleyken yaptığım her şey, birtakım cevaplar almak üzere oynanmış bir roldü. | Open Subtitles | ما تعلمينه ، كل ما فعلته وانا معك كان تمثيل لدراسة استجابة محددة |
yaptığım her şey şüphesiz ulusal güvenlik içindi. | Open Subtitles | كل ما فعلته كان لا مفر منه بالنسبة للأمن القومي |
Hayır, Tek yaptığım zor bir görev alıp onu imkânsızlaştırmak oldu. | Open Subtitles | لا، كل ما فعلته هو الحصول على مهمة صعبة وجعلها مستحيلة |
Tek yaptığım bu şişman bayanı tüm nehir boyunca taşımaktı. | Open Subtitles | كل ما فعلته أنني حملت هذه السيدة السمينة عبر النهر |
Hayır, başarısız olmadın. Benim için yaptığın her şey için teşekkür ederim. | Open Subtitles | لا, انك لم تخفق, أنا أقدر كل ما فعلته لى |
Bugün yaptığın her şey için teşekkür etmek istedim. | Open Subtitles | اني اردت ان اشكرك على كل ما فعلته لي اليوم. |
Yaptığın onca şeyden sonra nasıl tekrar bir aile olabileceğimizi düşünürsün? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نكون عائلة بعد كل ما فعلته ؟ |
Bu başkan, onun yönetimi için Yaptığın onca şeyden sonra onlar için inşa ettiğimiz bir şeyi neden çalsınlar ki? | Open Subtitles | حسناً , بعد كل ما فعلته للرئيس و للإدارة لماذا يسرقون شيئاً بنيناه لهم؟ |
ve ısrar ediyordu, günlerce, haftalarca, Yaptığım her şeyi üçüncü kişi olarak anlatmaya devam etti. | TED | واستمر الصوت، أياما ثم أسابيعا دون انقطاع سارداً كل ما فعلته بصيغة الغائب. |
Tüm yaptığım, yarım milyar dolarlık uyuşturucu parasını aklamaktı. | Open Subtitles | كل ما فعلته اني غسلت نصف بليون دولار من اموال المخدرات |
O günlere dönüp baktığımda yaptığım tek şey savaşmaktı. | Open Subtitles | في تلك الأيام، كل ما فعلته هو الدخول في حروب |
Bebeğim, şunu bilmesin ki Ne yaptıysam, seni sevdiğim için ve bu düğünün hep hayal ettiğin gibi olabilmesi için yaptım, tamam mı? | Open Subtitles | حبيبى, أريد أن تعرف أن كل ما فعلته كان بسبب حبى لك وأننى أردتك أن تحصلى على زفاف رائع كما أردتيه دائما لنفسك |
tek yaptığın herkesi korkutmaktı! | Open Subtitles | أنت لم تفعل شيئاً مفيداً كل ما فعلته هو الخوف فحسب ..أيها الـ |
Sizin ve ailenizin bana yaptığı her şey için teşekkür ederim. | Open Subtitles | أريد شكرك على كل ما فعلته أنت وعائلتك من أجلي |
Kendini nasıl kız kardeşinden üstün görürsün, senin için yaptığı onca şeyden sonra? | Open Subtitles | كيف تجرؤين أن تضنين نفسكِ أعلىمنأختك، بعد كل ما فعلته لك؟ |
Senin için yaptığım bunca şeyden sonra. Seni kodesten çıkardım ve herşeyi yaptım. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته من أجلك اخرجتك من السجن وكل شئ |
Onun için onca yaptıklarından sonra, en azından bunu yapar. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته من اجله هذا اقل شيئ يفعله |
Senin için yaptıklarımdan sonra babanın bu hücrede çürümesine izin mi vereceksin? | Open Subtitles | هل ستدع والدك يتعفّن في السجن، بعد كل ما فعلته من أجلك؟ |