"كونوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • edin
        
    • olsun
        
    • davranın
        
    • kalın
        
    • durun
        
    • bakın
        
    • olalım
        
    • olun
        
    • açın
        
    • gelin
        
    • duyun
        
    • Dikkat
        
    • Hadi
        
    • yapın
        
    • Lütfen
        
    Kendinize dair umudunuz olsun, ama aynı zamanda birbirinize yardım edin. TED كونوا أشخاصاً لديهم الأمل و لكن اخدموا بعضكم البعض أيضاً
    Glasgow'lara benzeyenlere Dikkat edin yeter. Peki efendim. Open Subtitles حسنا كونوا حذرين من أي شيء يشبه الغلاسكو
    Çocuklar, siz anlamazsınız, ama bunlar çok değerli o yüzden uslu davranın. Open Subtitles يا اولاد ، أنتم لا تفهمون هذه اشياء ثمينة لذا كونوا جيدين
    Ve olabildiğince genç kalın. Gençliğiniz çabuk geçer. Kibar olun. Open Subtitles و ظلوا شباب قدر ما تستطيعوا الشباب زائل كونوا لطفاء
    Tamam cocuklar, Burada oldugunuzu kimse bilmiyor, o yuzden sessiz durun. Ve eger acikirsaniz, Open Subtitles حسناً، لا أحد يعلم بوجودكم هنا، لذا كونوا هادئين وأن شعر أحدكم بالجوع، فهنالك جرذان تعيش بزينة العيد
    İstasyonlarınızda beklemeye devam edin ama her an kapışmaya da hazır olun. Open Subtitles إسترخوا فى مواقعكم لكن كونوا جاهزين عندما نندفع
    - Hey, onları kazandım ben! - Acele edin! Özgürsünüz, kedicikler! Open Subtitles لقد ربحت هؤلاء اهربوا , كونوا أحرار يا قطط
    Bu yüzden onu geçmek yardımcı olduk kadar daire kırmamaya Dikkat edin. Open Subtitles نحضرها إلى مستوانا ، لذا كونوا حذرين ألّا تكسروا الدائرة إلى أن نساعدها فى المضى قدماً
    Tam yedi tane şüpheli var, Dikkat edin. Şüpheli, görüş alanımızda, Jesus Garcia. Open Subtitles كونوا حذرين هناك سبعة من المشتبه بهم لدينا رؤية واضحة للمشبوهين
    Herkesin eli tetikte olsun. Open Subtitles كونوا متيقضين, وحذرين وابقوا اصابعكم على الزناد
    Tam sessizlikle ilerliyoruz. Tüm birimler, hazır olsun. Open Subtitles نحن سنتحرك في هدوء تام ، كونوا على إستعداد
    Arkadaşlarınızlay ve özellikle aile büyüklerinizleyken böyle davranın. TED فقط كونوا كذلك مع أصدقائكم و خصوصا كبار السن من عائلاتكم.
    Hadi, gerçek Amerikalılar gibi davranın! Open Subtitles ماذا بكم يا رجال؟ هيا , كونوا امريكيين صالحين
    Kahretsin, siz ikiniz onunla kalın, geri kalanınız dışarı çıkın. Open Subtitles تباً , انتم الاثنان أبقوا هنا معه والبقية كونوا بالخارج
    Ayaklarınızın üstünde durun, internlerinizin başında durun, tamam mı? Open Subtitles , كونوا مستعدين و راقبوا مستجدينكم , مفهوم؟
    Ben üst katta olacağım. Keyfinize bakın. Open Subtitles حسناً , سأكون في الطابق العلوي كونوا على راحتكم
    Tamam çocuklar, dikkatli olalım. Kahramanlık istemiyoruz. Sadece bu orospu çocuğunu halletmek istiyoruz. Open Subtitles حسنآ ايها الرفاق كونوا على حذر نريد فقط ان نلقي القبض على هذا السافل
    Gözünüzü dört açın. Kulağınız telsizde olsun. Open Subtitles كونوا يقظين، كونوا بالقرب من أجهزة الإرسال.
    Biraz dinlenin ve brifing için saat 7'de komuta kadamesine gelin. Open Subtitles اذهبوا لتستريحوا الان و كونوا هنا فى الساعه السابعه لتلقى التعليمات
    Mesleğinizle gurur duyun. Kendinize saygı duyun. Open Subtitles كونوا فخورين بعملكم ...وليكن لديكم احترام للنفس
    Pekala, siz ahırda mı büyüdünüz? Ver şunu. Dikkat et eşyalar! Open Subtitles حسناً نحن نقيم في الحضيره أعطني هذا كونوا حذرين مع اغراضي
    Hazırlıklarınızı yapın, bulduğunuz bütün silahları alın ve bir araya toplayın. Open Subtitles لذا جهزوا أنفسكم.واجمعوا أكبر كم ممكن من الأسلحة و كونوا مستعدين
    Gelişmeler için Lütfen beklemede kalın. Open Subtitles من فضلكم كونوا على أستعداد للتفاصيل الأضافيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more