"كيف لنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • nereden
        
    • - Nasıl
        
    • biz nasıl
        
    • nasıl yapacağız
        
    • nasıI
        
    • nasıl çıkacağız
        
    • nasıl gideceğiz
        
    • nasıl anlayacağız
        
    • nasıl güvenebiliriz
        
    • bunu nasıl
        
    • nasıl saygı
        
    Diğerlerinin şu anda dışarıda bu herifi aramadığını nereden bileceğiz? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أنهم ليسوا هناك الآن يبحثون عنه؟
    Ve ikimiz yaşlanmadan önce hayatımızın aşkının kim olduğunu nereden bilebiliriz ki? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف حب حياتنا ونحن لم نكبر في السن ؟
    Bu zamanın, bu kayıpların ruhumuza ne yapacağını nereden bilebiliriz? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم الوقت، والخسائر ماذا سيفعل هذا بأرواحنا؟
    - Nasıl müdahale edeceğiz? Open Subtitles كيف لنا أن نتدخل؟ - ,بـ [جلسة طرد الارواح الشريرة] -
    Tono vuramadıysa biz nasıl vuralım ki? Open Subtitles اذا كان تونو لا يستطيع ضربها , كيف لنا ان نضربها
    Büyük müzikal numaramızı dünyada bu kadar problem varken nasıl yapacağız. Open Subtitles كيف لنا أداء فقرتنا الموسيقية في ظل الكثير من المشاكل بالعالم؟
    Bizim şampiyonumuzu mağlup etti. Karanlıkta onu sırtından bıçaklamadığını nereden bilelim? Hiçbir görgü tanığı yoktu. Open Subtitles لقد هزم بطلنا كيف لنا ان نعرف اذا طعنه من الخلف او فى الظلام
    Onun gerçeği söylediğini nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف لنا ان نعلم انها كانت تقول الحقيقة ؟
    Seks bir sınavsa, geçip kaldığımızı nereden anlayacağız? Open Subtitles إذا كان الجنس هو اختبار، كيف لنا أن نعرف إذا كان لنا أن يتم تمرير أو فشله؟
    -Ondan geldiğini nereden biliyoruz? Open Subtitles لو كان هذا الخطاب منها، كيف لنا أن نعرف؟
    Adam ile Havva'nın siyah olmadıklarını nereden anlarız? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم، أن آدم وحواء لم يكونوا من السود؟
    Peki elinizde bilgi olduğunu nereden bileceğiz? Open Subtitles حسناً، كيف لنا أن نعلم أن لديكم شيئاً ما؟
    Burada olup bitenlerin, orada da olmadığını nereden bileceğiz? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم بان ما يحدث هنا .. لا يحدث هناك ؟
    Daha sonra bizim peşimizden gelmeyeceğiniz nereden bileceğiz? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أنك لن تسعى خلفنا في المرة القادمة ؟
    Bu şeyin bunu daha kötü yapmayacağını nereden biliyoruz? Open Subtitles حسنا, كيف لنا ان نعرف ان هذه المادة لن تجعله اسوأ
    - Nasıl yardımcı olabiliriz? Open Subtitles كيف لنا ان نساعدك؟ - خارج النص تجعلني هذه الصورة -
    Ne? Peki biz nasıl halledeceğiz? Open Subtitles كيف لنا أن نفعل هذا بحق الجحيم؟
    Eğer bölgedeki biyo-çeşitlilik coğrafyasını bilmiyorsak ve bu bilime tamamen yabancı ise bunu nasıl yapacağız? TED كيف لنا ان نفعل هذا من دون أن لا نعرف خريطة التنوع البيولوجي في المنطقة، إن كان غير معروف حتى للعلوم؟
    Hem nasıI anlaşmayalım ki? Open Subtitles إضافة إلى ذلك, كيف لنا أن نقع في المشاكل
    Ayrıca, etrafımız sarıldığına göre buradan nasıl çıkacağız? Open Subtitles و أيضا, كيف لنا أن نخرج مع العلم أننا محاصرون؟
    - Dünaynın diğer yarısına 12 saatte nasıl gideceğiz? Open Subtitles كيف لنا من المفترض أن تحصل في منتصف الطريق في جميع أنحاء العالم في 12 ساعة
    Peki hangisinin gerçek sürenim transfonksiyon koruyucuları olduğunu nasıl anlayacağız? Open Subtitles كيف لنا ان نحدد ايهم هم الحراس الحقيقيين لمحول المتسلسله ؟
    Geceyi birlikte içerek geçirdiğinizi biliyorum. Sözüne nasıl güvenebiliriz? Open Subtitles نعلم أنكما قضيتما الليلة تشربان معًا كيف لنا أن نثق بك؟
    Hâlâ bu inançlarını diğerlerinde yol açabileceği kötülük ya da zarardan onları sorumlu tutarken, birilerinin inançlarına nasıl saygı gösteririz? TED كيف لنا أن نحترم المعتقدات الدينية لشخص ما بينما نحاسبهم على الأذى والضرر الذي تسببه هذه المعتقدات للآخرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more