Ama kim olduğunu söyleyemem Çünkü sen de kim olduğunu bilmiyorsun. | Open Subtitles | ولكن لا يسعني معرفة من تكونين، لأنك لا تعرفين نفسكِ حتى |
Senin bunu anlamanın güç olduğunu biliyorum, Çünkü sen daha bir çocuksun. | Open Subtitles | اعرف انه من الصعب عليك ان تفهمي لأنك لا زلت طفلة |
- Çünkü ne idüğü belli olmayan kadınların arabasına binemezsin. | Open Subtitles | لأنك لا ينبغي عليك أن تواصل ركوبك للسيّارات |
Bu konuda şüphen olmadığı için şanslısın. | Open Subtitles | أنك محظوظة لأنك لا تملكين أي شكوك في علاقتك أبداً |
Bence kadın gibi giyinmiş olmanın sebebi, içten içe, erkek olmak istemiyor olman. | Open Subtitles | أعتقد أنك ترتدي زي امرأة لأنك لا تريد أن تكون رجلاً بشكل سري |
Sence sırf sen evliliğinin bittiğini kabullenemiyorsun diye ondan vaz mı geçeceğim? | Open Subtitles | اتظنين أنني سأتخلى عنه فقط لأنك لا تستطيعين تقبل أن زواجك انتهى؟ |
çünkü bir çılgının ne zaman sadist bir seçim sunacağını bilemezsin: | Open Subtitles | لأنك لا تتوقع متى يصادفك معتوه ما ويقدم لك خياراً سادياً |
Çünkü beni tanımıyorsun hiçbir zaman tanımak istemedin | Open Subtitles | . ذلك لأنك لا تعرفينى . أنتى لم تريدى ذلك |
Çünkü senin bu işi yapacak yüreğin yok. Bunu ikimizde biliyoruz. | Open Subtitles | لأنك لا تملك الجرأة للقيام بعمل كهذا ونحن نعرف ذلك معاً |
Kararları ertelemeyi tercih edersiniz, Çünkü onları yapacak kapasiteniz yoktur. | TED | تفضّل أن تؤجل قراراتك، لأنك لا تملك القدرة لأخذها. |
Çünkü sen de tıpkı rozeti olan diğer burnu büyükler gibi hiç kimseyi ya da hiçbir şeyi umursamıyorsun. | Open Subtitles | لأنك لا تهتم بأي شيء او اي شخص فقط مثلهم جميعاً , رجال ضخام مع شاراتهم |
Aslında seni korumaya almamız lazım Çünkü sen korkağın tekisin, anladın mı? | Open Subtitles | يجب ان تطلب الحماية لأنك لا تساوي شيء في الشارع، فهمت؟ |
Seni hiç sevemem, Çünkü sen yalnızca kendini seviyorsun. | Open Subtitles | يستحيل عليّ أن أحبكَ لأنك لا تحب أحداً سواك. |
Seni hiç sevemem, Çünkü sen yalnızca kendini seviyorsun. | Open Subtitles | يستحيل عليّ أن أحبكَ لأنك لا تحب أحداً سواك. |
- Çünkü tek ilgilendiğin beni becermek. | Open Subtitles | ولكني لست متأكدة لأنك لا تهتم سوى مضاجعتي |
- Çünkü siz burada değildiniz. - Bu doğru. | Open Subtitles | ــ لأنك لا تعرف عن الأمر ــ صحيح |
- Çünkü... sen aslında Cyber Thrill'le karşı karşıya değilsin, o sadece ikincil bir şirket. | Open Subtitles | لأنك لا تواجه سايبر ثريل انها مجرد فرع |
Kaptan şapkan ya da denizci çantan olmadığı için üzüldü. | Open Subtitles | أعتقد إنه قد خيب أملة لأنك لا ترتدى قبعة قبطان على رأسك |
Ultra kızıl ötesi görüş gözlüğün olmadığı için. | Open Subtitles | لأنك لا تملك نظارات واقية لرؤية الأشعة تحت الحمراء المتطرفة |
Dikkatli olman gerek. | Open Subtitles | نعم .. لأنك لا تستطعين اتخاذ كل الاحتياطات بمفردك |
Vuramayacağını biliyorsun da ondan. Benim gibi süper bir çocuk değilsin. | Open Subtitles | هذا لأنك لا تستطيع لا يمكنك التصويب والثبات مثلي |
Sadece sizin güç yok çünkü bir cadı değildir anlamına gelmez. | Open Subtitles | فقط لأنك لا تمتلكين قواك هذا لا يعني أنك لست ساحرة |
Benimle sohbet etme, adamım Çünkü beni okuyamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنك إجراء حديث معي، فقط لأنك لا تستطيع قرائتي. |
Çünkü senin böyle bir hayata hakkın yok Danny. | Open Subtitles | كما دمرت أي حياة عشت بها هذا لأنك لا تنتمي إلى هذه الحياة يا داني |
Çünkü onları ne zaman tekrar kullanmak zorunda kalacağınızı asla bilemezsiniz. | Open Subtitles | لأنك لا تعرف متى يمكنك أن تستخدمها مرة أخرى |
Anlıyorum, Çünkü hiç bir rol modelin yoktu. Kaç tane Hindistanlı CEO vardır ki? | Open Subtitles | أعلم، لأنك لا تملكين قدوة كم مديراً تنفيذي هندي يمكنك أن تفكري به؟ |