"لايجب عليك" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda değilsin
        
    • gerekmiyor
        
    • yapmak zorunda
        
    • olmana gerek yok
        
    • yapmana gerek yoktu
        
    Ve çok korktum, arabayı kenara çektim. Oh. Artık korkmak zorunda değilsin. Open Subtitles وخفت بشده , اضطررت للتوقف جانبًا لايجب عليك أن تخافي بعد الآن
    Marni, ondan gitmesini istemek zorunda değilsin. Yani, Tim kalabilir. Open Subtitles مارني, لايجب عليك ان تقولي له ان يرحل يمكنه البقاء
    Mal çok. Hepsini bir seferde kullanmak zorunda değilsin. Open Subtitles لدينا الكثير لايجب عليك أن تتعاطيها كلها مرةً واحدة
    Tabi yine herhangi bir şeye tıklamanız gerekmiyor. TED مرة أخرى، لايجب عليك النقر فوق إحدى النتائج.
    Artık yapmak zorunda değilsin. Ben yapacağım. Open Subtitles لايجب عليك ان تفعل هذا بعد الان انا سوف افعل هذا
    Diyebilirim ki, hiç mi hiç gergin olmana gerek yok. Open Subtitles لنقل، بأنه لايجب عليك أن تكون متوتراً أبداً.
    Caleb, bunu yapmana gerek yoktu. Open Subtitles أنظر "كايلب" ,حقآ لايجب عليك القيام بذلك
    Benim yanımda konuşmalarına dikkat etmek zorunda değilsin. Open Subtitles لايجب عليك ان تراقب نفسك في الجوار ، لاتنكسر من هذا
    Baban gibi olmak zorunda değilsin, ama o buraya bir baba arayışı içinde geldi, yani biraz disiplin iyi olabilir. Open Subtitles لايجب عليك ان تصبح مثل والدك لكنه اتى هنا متطلعا الى والد يعتني به فـ بعض الحدود لن تؤذي احدا بيتي ..
    İçeri girmek zorunda değilsin baba. Open Subtitles لايجب عليك الدخول هنا يا أبي .. انا واثق بأنك تفضّل
    - Beni tanımıyorsun, anlatmak zorunda değilsin. Open Subtitles أوه، أنت بالكاد تَعْرفُني لايجب عليك أن تُخبرُني أيّ شئَ
    Chris, bu çok güzel ama bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles كريس , هذا رائع ولكن , لايجب عليك أن تفعل هذا
    Eğer istemiyorsan, bir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles لايجب عليك أن تقول أي شي إذا لم تكن تريد التحدّث.
    Yapmak zorunda değilsin çünkü sana da verecek param yok. Open Subtitles لايجب عليك القيام بذلك، لأن لا أظن أنني أملك مالاً لأدفع لك.
    Bunu söylemek için aradım. Çünkü artık tüm o karmaşıklıklarla baş etmek zorunda değilsin. Open Subtitles لأنه الآن لايجب عليك التعامل مع هذه الفوضى بعد الآن
    Bu adamdan emir almak zorunda değilsin, Lawrence. Open Subtitles لايجب عليك أن تأخذ الاوامر من هذا الرجل
    Ömrünün geri kalanında kuaförlük yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لايجب عليك أن تبقى مصفف شعر لباقي حياتك
    Hayatım, seks yapmak için evli olmak gerekmiyor. Open Subtitles عزيزتي لايجب عليك ان تكوني متزوجة لـ تمارس الجنس
    Bir prensesle evlenmek için illa prens olmanız da gerekmiyor. Open Subtitles لايجب عليك ان تكون اميراً لكي تتزوج اميرة
    Artık rol yapmanız gerekmiyor. Open Subtitles لايجب عليك ان تتظاهر اكثر من ذلك
    Diyebilirim ki, hiç mi hiç gergin olmana gerek yok. Open Subtitles لنقل، بأنه لايجب عليك أن تكون متوتراً أبداً.
    Bunu yapmana gerek yoktu ama teşekkürler. Open Subtitles لايجب عليك هذا لكن شكراً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more