Mesaj falan yoktu. Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث |
Neden bahsettiğini bilmiyorum. Ama ses tonun hiç hoşuma gitmedi. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك |
Sizin ülkenizi bilmem ama benim geldiğim ülkede, bizi geleceğe gençlik taşıyacak. | TED | لا أعرف عن بلدكم، لكن من حيث جئت، سيقودنا الشباب في المستقبل. |
-Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. -Oyun oynamak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدث - لا أريد المراوغة - |
Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok göt herif! | Open Subtitles | - أنا لا أعرف عن ماذا تتكلم أيها الاحمق - |
Cici babacığını bilemem, ama şurada seni kesen ateşli, zengin bir kız var. | Open Subtitles | لا أعرف عن الأب الغالي , لكن هناك فتاة ثريّة جذّابة تنظر إليك |
Ben bu konuda bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ذلك. |
Neden bahsettiğini anlamadım! | Open Subtitles | $أنا ليس لدي 500 . أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث |
Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Biz eve baktık, orada kimse yok. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا هي تتحدث نحن فحصنا ألبيت ولا أحد هناك |
Neden bahsettiğini bilmiyorum. Şimdi eve gidiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن |
Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث حقا؟ |
Siz, namuslu bakireleri bilmem; ama ben buraya güzel anılar için geldim. | Open Subtitles | أنظرن, لا أعرف عن طهركنّ أيتها العذارى ولكني هنا لصنع بعض الذكريات |
Ben onu bunu bilmem, ama çok fazla ticari ileti aldığımı biliyorum. | TED | حقاً؟ أنا لا أعرف عن هذا، لكن منذ فترة وصلني العديد من رسائل البريد التسويقية. |
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث، أنا لا أستطيع أن أتذكر... |
Üzgünüm, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. | Open Subtitles | آسفة، لا أعرف عن أي شىء تتكلمين |
Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدث |
Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدثين |
James Bridle: Direkt bir direnişi bilemem çünkü bu şey çok uzun vadeli. | TED | لا أعرف عن المقاومة المباشرة، لأن هذه الأمور طويلة الأمد للغاية. |
I bu konuda bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن ذلك. |
- Neden bahsettiğini anlamadım. | Open Subtitles | لا أعرف عن ماذا تتحدث. |