"لا أعرف عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahsettiğini bilmiyorum
        
    • bilmem
        
    • bahsettiğinizi bilmiyorum
        
    • hakkında hiçbir fikrim yok
        
    • bilemem
        
    • konuda bilmiyorum
        
    • bahsettiğini anlamadım
        
    Mesaj falan yoktu. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Ama ses tonun hiç hoşuma gitmedi. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك
    Sizin ülkenizi bilmem ama benim geldiğim ülkede, bizi geleceğe gençlik taşıyacak. TED لا أعرف عن بلدكم، لكن من حيث جئت، سيقودنا الشباب في المستقبل.
    -Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. -Oyun oynamak istemiyorum. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث - لا أريد المراوغة -
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok göt herif! Open Subtitles - أنا لا أعرف عن ماذا تتكلم أيها الاحمق -
    Cici babacığını bilemem, ama şurada seni kesen ateşli, zengin bir kız var. Open Subtitles لا أعرف عن الأب الغالي , لكن هناك فتاة ثريّة جذّابة تنظر إليك
    Ben bu konuda bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ذلك.
    Neden bahsettiğini anlamadım! Open Subtitles $أنا ليس لدي 500 . أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Biz eve baktık, orada kimse yok. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا هي تتحدث نحن فحصنا ألبيت ولا أحد هناك
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Şimdi eve gidiyorum. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن
    Neden bahsettiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا متأكده من أنني لا أعرف عن ماذا تتحدث حقا؟
    Siz, namuslu bakireleri bilmem; ama ben buraya güzel anılar için geldim. Open Subtitles أنظرن, لا أعرف عن طهركنّ أيتها العذارى ولكني هنا لصنع بعض الذكريات
    Ben onu bunu bilmem, ama çok fazla ticari ileti aldığımı biliyorum. TED حقاً؟ أنا لا أعرف عن هذا، لكن منذ فترة وصلني العديد من رسائل البريد التسويقية.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Hatırlayamıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث، أنا لا أستطيع أن أتذكر...
    Üzgünüm, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles آسفة، لا أعرف عن أي شىء تتكلمين
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    James Bridle: Direkt bir direnişi bilemem çünkü bu şey çok uzun vadeli. TED لا أعرف عن المقاومة المباشرة، لأن هذه الأمور طويلة الأمد للغاية.
    I bu konuda bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ذلك.
    - Neden bahsettiğini anlamadım. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more