"لا اريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemiyorum
        
    • ihtiyacım yok
        
    • istemem
        
    • gerek yok
        
    • istemediğimi
        
    • istemedim
        
    • istiyorum
        
    Diğer bir deyişle, şeyleri istemiyorum, karşılayacağı ihtiyaçları ve deneyimleri istiyorum. TED بكلمة اخري، انا لا اريد الاشياء، اريد الحاجات والتجارب التي تشبعها.
    Başım belaya girsin istemiyorum ama senin kaçıp kurtulduğunu görmek de hoşuma gider. Open Subtitles انا لا اريد ان اتورط فى مشكله و لكنى اود ان اراك تهرب
    Diyelim ki bende değil... ya da diyelim ki satmak istemiyorum... Open Subtitles لنفترض اننى لم احصل عليه او لنفترض اننى لا اريد بيعه
    Tamam, tüm listeye ihtiyacım yok. Neden dışarıda beklemiyorsun? Haydi. Open Subtitles حسنا لا اريد قائمة كاملة لماذا لاتنتظر في الخارج ؟
    - Buranın şampanyası berbat. İstanbul'dan baş ağrısıyla ayrılmayı istemem. Open Subtitles الشمبانيا هنا رديئة جدا لا اريد مغادرة اسطنبول وعندى صداع
    Onu delik deşik bir halde görmek istemiyorum, eğer bunu kastediyorsan. Open Subtitles لا اريد مشاهدة جسده مليئ بالثقوب لو كان ذلك ما تعنينه
    Senin yardımını istemiyorum. Yalanların da, yalancıların da topu cehenneme! Open Subtitles اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم
    Senin yardımını istemiyorum. Yalanların da, yalancıların da topu cehenneme! Open Subtitles اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم
    Şehir dışından kimseyi istemiyorum. Gazetelere daha fazla malzeme olmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد احداً من خارج المدينة لا اريد عرقلة سير القضية
    Olayın bir faciaya dönüşmesini istemiyorum. Önce ben dışarı çıkacağım. Open Subtitles لا اريد افتعال اى حادث هنا اخرجه و سأسير امامك
    Kalan üç günü seninle tartışarak geçirmek istemiyorum. Özür diledim. Bu kadar. Open Subtitles انا لا اريد ان اقضي الثلاث ايام الباقيه اتشاجر معك اسف حقا
    Eğer bizi yenerseniz, kendimi öldürürüm. Ve bunu yapmak istemiyorum. Open Subtitles لو خسرنا لصالحك سأقتل نفسي وانا لا اريد فعل هذا
    Eğer bizi yenerseniz, kendimi öldürürüm. Ve bunu yapmak istemiyorum. Open Subtitles لو خسرنا لصالحك سأقتل نفسي وانا لا اريد فعل هذا
    Kayıpların cesetlerini bulmana yada işlenen suçları ortaya çıkarmana engel olmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد أن أمنعك من البحث عن الجثث المفقودة أو تسجيل الجرائم.
    Bütün hayatım boyunca rahat olmak istemiyorum. Ne söylediğimin farkında mısın? Gerçek, zenci. Open Subtitles لا اريد ان اصبح رجلاً صالح طوال حياتي ، اتعرف ما اقول ؟
    Ben bir şey istemiyorum ama bu iş böyle yapıImaz. Open Subtitles بالطبع لا اريد ذلك ، لكن ليست هذه هي الطريقة
    2.00'deki yeni imla oyununu bekliyorum... ve ben gerçekten-- tükürüğün gibi kokmak istemiyorum. Open Subtitles اني اضبط صوت المشهد للساعة الثانية اضافة الى اني لا اريد رائحة لعابك
    Bu iyi. Gittiğim zaman bizden kimse görmek istemiyorum. Herkesi uzakta tutun. Open Subtitles عندما اكون معهم ، لا اريد ان ارى اي شخص من فريقنا
    Gaz pedalının tepkisini hissetmem için bir bilgisayara ihtiyacım yok. Open Subtitles اترين ؟ لا اريد حاسوبً ليخبرني عن استجابة دواسة الوقود
    Çocuklarımın, bir adama öldürmek için 20 kere vurduğumu düşünmesini istemem. Open Subtitles لا اريد لأطفالى ان يظنوا اننى ضربت رجلا 20 مرة لأقتله
    Panik yapmana gerek yok dostum. Sadece bana yakın dur. Vampirleri öldürmekle ilgili şeyler hakkında çok şey biliyorum. Open Subtitles انا اقول لك فقط حاول ان تبقى بجانبى فانا اعرف كيف تقتل مصاصى الدماء انا لا اريد ان ازعجك
    Hayır, onu kapının önüne koydum ve bir daha görüşmek istemediğimi söyledim. Open Subtitles لا ، لقد طردته للخارج وقلت له لا اريد رؤيته مرة اخرى
    Sadece her zaman diğer insanlara bakmak veya onların bana bakmasını istemedim. Open Subtitles دائما لا اريد النظر الي عيون الناس ولا اريدهم ان ينظروا الي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more