"لا تقف" - Translation from Arabic to Turkish

    • durma
        
    • durmayın
        
    • dikilme
        
    • dikilip durmasana
        
    • Ayağa kalkma
        
    • dursana
        
    • durmuyorsun
        
    Orada yarışma köpeği gibi dikilip durma Dick, bagajı aç. Open Subtitles لا تقف هناك مثل الكلب المنتصر ديك , أفتح الحقيبة
    Aynı aileden değilmişiz gibi uzak durma öyle, Enişte bey. Open Subtitles لا تقف جامداً هكذا وكأننا لسنا عائلة يا زوج الأخت
    Bunun için güzel bir gece seçtik. Orada dikilip durma. Open Subtitles سيكون عليك أن تعمل على هذا لا تقف هناك فحسب
    - Duvarlar hareket ediyor! - Orada durmayın! Bir şeylerle destek yapın. Open Subtitles الجدران تتحرك - فقط لا تقف هنا - حاول تثبيته بأى شىء
    dikilme orada öyle. Vur ve ilerle, vur ve ilerle! Open Subtitles لا تقف فقط هكذا إضرب و اهرب، إضرب و اهرب
    Orada dikilip durmasana sen... Open Subtitles لا تقف كذلك هناك.
    Öyle durma. Kararını ver, feribot beklemez. Open Subtitles لا تقف هكذا فحسب أتخذ قرارك بسرعة , العبارة لن تنتظرك
    Öyle salak salak durma. Sür kamyonu! Open Subtitles لا تقف هناك تثرثر مثل الاحمق هيا أركب و قد الشاحنة
    Annen hamileyken, mikrodalganın önünde durma demiştim. Open Subtitles أخبرت أمّك أن لا تقف بجانب المايكرويف متى هي كانت حبلى معك
    Orada öylece durma, geri zekalı. Open Subtitles ،حسن، لا تقف هناك وحسب أيها الوغد الغبي.
    Yuri, orada durma salak herif. Sen de bir... Open Subtitles يوري، لا تقف هناك أيها الغبي أنت واحدٌ منا
    Sakın durma, daha çok yarış var. Open Subtitles لا تقف هكذا في السباق إستيقظ وتحسس خطواتك
    Dikilip durma, civata keskisini getir! Open Subtitles لا تقف هكذا، أحضر القاطع اقتلع ذلك الباب
    Öyle durma. Getir onu içeri. Open Subtitles حسناً، لا تقف هناك فقط، إجلبها إلى الداخل
    Çatıya doğru devam et. Hemen. Sakın durma. Open Subtitles استمر بالصعود للسطح لا تقف لأي شيء، واصل الصعود
    Domuzun derisi yağlı, çok yakınımda durma bıçak elimden kayıp, ciğerine saplanabilir. Open Subtitles جلد الخنزير زلق. لا تقف قريب جداً. قد تنزلق يدي وتدخل الشفرة إلى كبدك.
    Orada öyle boş boş durma, İki Numara. Open Subtitles لا تقف مكانك محدّقا ببلاهة، أيها المساعد
    Öyle havlayan küçük köpekler gibi dışarıda durma, içeri gel de seninle ilgilenelim. Open Subtitles ووف ، ووف لا تقف هنا ، ككلبي الصغير أدخل الى الداخل و عالج نفسك
    Bir eski eş kuklası yakarken, çok yakında durmayın. Open Subtitles من مسافة أمنة لا تقف بالقرب منه عندما تشعل النار بتمثال للزوجة السابقة
    Hey orada dikilip durmayın öyle. Size dedi adam bana değil. Open Subtitles لا تقف متفرجًا، لقد أخبرك أنت أن تحرك الحواجز وليس أنا!
    Sokak direği gibi dikilme etrafta. Open Subtitles الأن لا تقف مثل عمود الأنارة تمشى نحو البار
    Devasa pörsük s*k gibi dikilip durmasana orada. Open Subtitles لا تقف هناك كالأحمق
    Rosa Parks'a da böyle söylemişlerdi. Sakın Ayağa kalkma. Open Subtitles (هذا ما قالوه لـ(روزا باركس - لا تقف بالداخل -
    - Doğru dursana. Open Subtitles -لماذا لا تقف معتدلاً؟
    - Hiç yerinde durmuyorsun. Open Subtitles أنك لا تقف بلا حراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more