| Orada yarışma köpeği gibi dikilip durma Dick, bagajı aç. | Open Subtitles | لا تقف هناك مثل الكلب المنتصر ديك , أفتح الحقيبة |
| Aynı aileden değilmişiz gibi uzak durma öyle, Enişte bey. | Open Subtitles | لا تقف جامداً هكذا وكأننا لسنا عائلة يا زوج الأخت |
| Bunun için güzel bir gece seçtik. Orada dikilip durma. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تعمل على هذا لا تقف هناك فحسب |
| - Duvarlar hareket ediyor! - Orada durmayın! Bir şeylerle destek yapın. | Open Subtitles | الجدران تتحرك - فقط لا تقف هنا - حاول تثبيته بأى شىء |
| dikilme orada öyle. Vur ve ilerle, vur ve ilerle! | Open Subtitles | لا تقف فقط هكذا إضرب و اهرب، إضرب و اهرب |
| Orada dikilip durmasana sen... | Open Subtitles | لا تقف كذلك هناك. |
| Öyle durma. Kararını ver, feribot beklemez. | Open Subtitles | لا تقف هكذا فحسب أتخذ قرارك بسرعة , العبارة لن تنتظرك |
| Öyle salak salak durma. Sür kamyonu! | Open Subtitles | لا تقف هناك تثرثر مثل الاحمق هيا أركب و قد الشاحنة |
| Annen hamileyken, mikrodalganın önünde durma demiştim. | Open Subtitles | أخبرت أمّك أن لا تقف بجانب المايكرويف متى هي كانت حبلى معك |
| Orada öylece durma, geri zekalı. | Open Subtitles | ،حسن، لا تقف هناك وحسب أيها الوغد الغبي. |
| Yuri, orada durma salak herif. Sen de bir... | Open Subtitles | يوري، لا تقف هناك أيها الغبي أنت واحدٌ منا |
| Sakın durma, daha çok yarış var. | Open Subtitles | لا تقف هكذا في السباق إستيقظ وتحسس خطواتك |
| Dikilip durma, civata keskisini getir! | Open Subtitles | لا تقف هكذا، أحضر القاطع اقتلع ذلك الباب |
| Öyle durma. Getir onu içeri. | Open Subtitles | حسناً، لا تقف هناك فقط، إجلبها إلى الداخل |
| Çatıya doğru devam et. Hemen. Sakın durma. | Open Subtitles | استمر بالصعود للسطح لا تقف لأي شيء، واصل الصعود |
| Domuzun derisi yağlı, çok yakınımda durma bıçak elimden kayıp, ciğerine saplanabilir. | Open Subtitles | جلد الخنزير زلق. لا تقف قريب جداً. قد تنزلق يدي وتدخل الشفرة إلى كبدك. |
| Orada öyle boş boş durma, İki Numara. | Open Subtitles | لا تقف مكانك محدّقا ببلاهة، أيها المساعد |
| Öyle havlayan küçük köpekler gibi dışarıda durma, içeri gel de seninle ilgilenelim. | Open Subtitles | ووف ، ووف لا تقف هنا ، ككلبي الصغير أدخل الى الداخل و عالج نفسك |
| Bir eski eş kuklası yakarken, çok yakında durmayın. | Open Subtitles | من مسافة أمنة لا تقف بالقرب منه عندما تشعل النار بتمثال للزوجة السابقة |
| Hey orada dikilip durmayın öyle. Size dedi adam bana değil. | Open Subtitles | لا تقف متفرجًا، لقد أخبرك أنت أن تحرك الحواجز وليس أنا! |
| Sokak direği gibi dikilme etrafta. | Open Subtitles | الأن لا تقف مثل عمود الأنارة تمشى نحو البار |
| Devasa pörsük s*k gibi dikilip durmasana orada. | Open Subtitles | لا تقف هناك كالأحمق |
| Rosa Parks'a da böyle söylemişlerdi. Sakın Ayağa kalkma. | Open Subtitles | (هذا ما قالوه لـ(روزا باركس - لا تقف بالداخل - |
| - Doğru dursana. | Open Subtitles | -لماذا لا تقف معتدلاً؟ |
| - Hiç yerinde durmuyorsun. | Open Subtitles | أنك لا تقف بلا حراك |