Merak etme. Fazladan bir dakika bile oyalanmayacağım. Haydi hayırlısı. | Open Subtitles | لا تقلقي لن استغرق دقيقة اكثر مما يلزم افسح الطريق |
- Gitme oraya. - Merak etme, sadece sigortaları kontrol etmek istiyorum. | Open Subtitles | ـ لكن لا تذهب هناك ـ لا تقلقي سأتحقق فقط من المنصهرات |
Merak etme. Kokain ve kahvemiz var, bir parti vereceğiz. | Open Subtitles | لا تقلقي علي ، وجدنا الكوكايين والقهوة ، وسنقيم حفلة |
Artık Endişelenmeyin, bayan. Kocanızın cesedini bulması için özel köpek birimimizden birini yollayacağım. | Open Subtitles | لا تقلقي يا سيدتي، سنرسل أحد كلابنا البوليسية المميزة للبحث عن جثة زوجك |
Ama bunlar sadece 2. derece. Güvenli, Merak etme. -Merak etmiyorum. | Open Subtitles | لا ، ولكن لا تقلقي عند المستوى الثاني نكون مازلنا بأمان |
- İçeriden gel! İrfan, lütfen. - Merak etme anne. | Open Subtitles | ادخل يا إيرفان أرجوك لا تقلقي يا أمي أنا قوى |
Merak etme Silvia. Ben yerel dilimle insanlara kendimi sevdiririm. | Open Subtitles | لا تقلقي سيلفيا إن عاميتي هي التي تقربني من الناس |
Merak etme. Ateş kafama inmeden önce 2 saat vaktimiz var. | Open Subtitles | لا تقلقي ، أمامنا ساعتان قبل أن تصل النار إلى رأسي |
Merak etme, evi yanmayacak, sadece lavabosunda biraz iz kalacak. | Open Subtitles | لا تقلقي, لن يحترق منزلها, فقط خلفت بقعة على المغسلة. |
Merak etme tatlım, döner dönmez hemen debriyaj pedalını değiştireceğim. | Open Subtitles | لا تقلقي عزيزتي . سوف نستبدل دواسة القابض عند عودتي |
Merak etme, mi reina bonita, çok yakında beraber olacağız. | Open Subtitles | لا تقلقي مي رينا بونيتا سوف نكون مع بعضنا قريبا |
Geçen gün için kusura bakma. Kirayı da Merak etme. | Open Subtitles | أنا أسف بسبب اليوم الفائت لا تقلقي من شيك الإيجار |
S.A.R.A.H., Merak etme. Farkına bile varmadan tatil gelmiş olacak. | Open Subtitles | سارة ، لا تقلقي العطل سأكون هنا قبل أن تعرفي |
Merak etme, oldukça nezih bir yerdir. Tam sana göre. | Open Subtitles | لا تقلقي ، مكان جذاب جدا ، المثالي بالنسبة لك. |
Merak etme annecim. Akşam tiyatroda görüşürüz zaten, tamam mı? | Open Subtitles | لا تقلقي يا امي سوف اراك في المسرح الليلة، حسناً |
Merak etme, hayatına yön vermeye çalışan, tek kişi sen değilsin. | Open Subtitles | لا تقلقي لستي الوحيدة التي تريد ان تعرف ماذا تصنع بحياتها |
Merak etme, uyuya kaldığı gibi seni armadillo gibi sarıp sarmalayacağım. | Open Subtitles | لا تقلقي حينما تغط في النوم سوف أديرك مثل حيوان المدرع |
Endişelenmeyin.Ben onunla konuşurum. Öğrenmesi gereken tek şey bu kadına katlanmak. | Open Subtitles | لا تقلقي,سأتحدّث معه,هو فقط يحتاج أن يتعلّم أن يوقف تلك المرأة |
Artik onun için Üzülme. O güvende. Takipçi bizim pesimizde. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأنه الاَن , إنه بأمان والمتقصّي يلاحقنا نحن |
Bu gece... dünkü oyunu Dert etme... veya seçilmeyi yada başka bir şeyleri. | Open Subtitles | هذه الليلة لا تقلقي عن لعبة الامس او المشغلون او اي شيء آخر |
Korkma. Bu Mikro depremler her zaman olur. | Open Subtitles | لا تقلقي , انها هزات ارضية طفيفة تحدث طيلة الوقت |
- Ama baba-- - Endişelenme, bir tanem. Kötü bir şey olmayacak. | Open Subtitles | لكن أبي لا تقلقي عزيزتي لن يحدث أي خطب له ثقي بي |
Meraklanma. Ayrıca onların seni gaza getirmesine izin verme. Kendini yaralayabilirsin. | Open Subtitles | لا تقلقي , لا تسمحي لهم بأن يضايقوكِ لكي تؤذي نفسك |
Sorun değil, tatlım. Sen kurulan. Ben hallederim. | Open Subtitles | لا تقلقي ياعزيزتي، جففي نفسك فقط وسأعتني بهذا |
Onları, bu sabah komodinin üzerinde buldum. Demek ki tarzı değilmiş. Önemli değil. | Open Subtitles | وجدتها على المنضدة ، أظن أنها لم تعجبه ، لا تقلقي |
- Sorun yok. - Teşekkür ederim. Merak etme, ben taburcu etmedim. | Open Subtitles | ــ شكراً لك ــ و لا تقلقي , أنا لم أسرّحها بنفسي |
- Will sandalye hasırı ve süpürge yapımından iyi kazanıyor. Merak etmeyin. | Open Subtitles | هو يكسب عيشه من تصفيح الكراسي و عمل المكانس, لذلك لا تقلقي |
Endişe etme, canım. Bir kapı kapandığı gibi, diğeri de açılmalı. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي، فعندما يقفل باب، لابد أن يفتح آخر |