"لقد أتيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • geldim
        
    • geldin
        
    • gelmiştim
        
    • geldiniz
        
    • geliyorum
        
    • Gelmişsin
        
    • getirdim
        
    • uğradım
        
    • geliyorsun
        
    Daha yeni geldim anne. Azıcık zaman geçireyim seninle istiyorum. Open Subtitles لقد أتيت لتوي يا أمي، أريد قضاء بعض الوقت معك
    Size bağımsızlığımıza yapılan bu saldırıyı hemen çözmeniz için geldim. Open Subtitles لقد أتيت أمامك لكي تفضّ هذا الهجوم على سلطتنا الآن.
    - Gelebildiğim kadar hızlı geldim. - Teşekkürler.Geldiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles ـ لقد أتيت بأسرع ما أمكنني ـ أشكرك ، أشكرك لحضورك
    Bizimle beraber eğitim aldın, teknede bizimle beraber geldin, bizimle beraber savaşırken yaralandın. Open Subtitles لقد تدربت معنا.. لقد أتيت في القارب معنا.. لقد أَصبت أثناء قتالك معنا
    Sadece... Şu sıralar pek kendimde değilim. Buraya aptalca bir hevesle geldim. Open Subtitles أنا لست في حالتي الطبيعية الآن لقد أتيت هنا بتصرف غبي مني
    Hayır kaltak, dostum Horn'la konuşmaya geldim ama buraya kadar gelmişken daha sonra sana hızlıca bir posta atar öyle giderim. Open Subtitles كلا أيتها العاهرة لقد أتيت لأتحدث مع صديقى بولهورن وحيث انى سأكون هنا بعد ذلك ربما سأقوم بإستثناء فى حالتك سريعا
    Kuzey Kutbu'ndaki atölyemden şunu söylemek için geldim Simpsonları evden çıkarma. Open Subtitles لقد أتيت من معملي بالقطب الشمالي لأقول لك لا تطرد السيمبسون
    Ta buraya kadar geldim, ne düşündüğünü bilmek istiyorum, tamam mı? Open Subtitles لقد أتيت طوال هذا الطريق لهنا. أريد أن أعرف رأيك، حسناً؟
    Hayır. Daha yeni geldim. Beni daha yeni koydunuz buraya. Open Subtitles لا، لقد أتيت الى هنا للتو لقد وضعتموني هنا للتو
    İşte bu yüzden emekli oluyorum. Buraya emekliliğimi almaya geldim. Open Subtitles لهذا السبب سأتقاعد، لقد أتيت إلى هُنا لأحصل على مستحقاتى
    Geçen gece çok ters davrandım o yüzden özür dilemeye geldim. Open Subtitles لقد كان الأمر مربكاً الليلة الماضية لقد أتيت لقول أني آسفة
    IQ'nu ve yeteneğini alıp ülkeye faydası dokunan bir konuda kullanmaya geldim. Open Subtitles لقد أتيت هنا لأخذ معدل ذكائك وموهبتك لأصنع منها شيئًا وطنيًا ناجحًا.
    Buraya bu durumu kabullenme niyetinde olmadığımı yüz yüze belirtmeye geldim. Open Subtitles لقد أتيت كي أخبرك أني لا أنوي على ترك هذا يمر
    Bu gece birileriyle takılmak için geldim ama tam bir hüsran oldu. Open Subtitles لقد أتيت الليلة إلى هنا كي أقيم علاقة لكنه كان فشلاً تاماً.
    Bir daha benimle konuşmak istemediğini söylemek için buraya geldin. Open Subtitles لقد أتيت لتقولي لي أنك لا تريدين ان اتصل بك
    Buraya arkadaşlarını kurtarmak için geldin. Asil bir hareket. Ama şu var. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لإنقاذ أصدقائك، وهو فعلٌ نبيلٌ، ولكن هاك الخلاصة..
    Bana geldin çünkü senin adamının benim adamımla birlikte hapiste olduğunu öğrendin. Open Subtitles لقد أتيت إلي لانك اكتشفت أن رجلك بالسجن هو رفيق رجلي بالسجن
    Günaydın, Evlat. Şey için gelmiştim... Kirli giysin var mı diye. Open Subtitles صباح الخير ياولدي لقد أتيت لأرى أن كان لديك ملابس متسخة
    Aman ne güzel. Tam yerine geldiniz. Burada kasap boldur. Open Subtitles لقد أتيت إلي المكان المناسب فهناك الكثير من الجزارين هنا
    Ben, tüm bu yolu, seni görebilmek için geliyorum ve sen gidiyorsun. Open Subtitles لقد أتيت كل هذه المسافة لأراك، وأنت تذهبين الآن. لا أصدق هذا.
    Buraya beni vurmaya gelmemişsin sen. Buraya annemi mutlu etmeye Gelmişsin. Open Subtitles أنت لم تأتي إلى هنا لتقتلني، لقد أتيت إلى هنا لتجعل أمي سعيدة
    Rose'u getirdim, ve Kira burada ve de Jesse hep beraber kahvaltı yapıyoruz. Open Subtitles حسناً لقد أتيت بروز .وكيرا هنا .وكذلك جيسي وكلنا نتناول طعام الإفطار معاً
    Dün gece uğradım ama seni uyandırmak istemedim. Open Subtitles لقد أتيت أمس لكني لم أملك الشجاعة لإيقاظك.
    Bay bölgesinden geliyorsun. Bali falan çekerek kafa bulmayı seviyorsun. Open Subtitles لقد أتيت من منطقة الخليج تحب شمّ الصمغ أو مذيب ما لتنتشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more