Onlar gibi olmamı istiyorlardı.: saygın, çalışkan, bir ev ve bir aile. | Open Subtitles | لقد أرادوا أن أكون مثلهم محترم و أعمل بجد و لدى عائلة |
Fakülteyi yönettiğini sanıyor ama 1985'ten bu yana saygın bir eser bile yayınlamamış. | Open Subtitles | هو يعتقد أنه يدير المنشاة لكنه لم يقم بنشر شيئاً محترم منذ 1985 |
Eğer devlet bize para verirse birkaç düzgün dosyamız olur. | Open Subtitles | إذا أعطتنا المحافظة بعض المال لكان لدينا نظام ملفات محترم |
saygıdeğer bir savaşçıdan konaklama için para isteyen birine dönüştün. Etkileyici doğrusu. | Open Subtitles | من محارب محترم إلى مطالباً للمال من أجل المبيت، عجباً من ذلك |
Savaş meydanında şapkası 50,000 kişiye bedel. Ama centilmen değil. | Open Subtitles | فى ميدان المعركة قبعته تساوى خمسين ألف رجل لكنه ليس رجل محترم |
İyi adamdır. Ama içki sattığı için, ailedekiler ona pek saygı duymazlar. | Open Subtitles | إنه رجل لطيف, لكن العائلة تعتقد بأنه غير محترم لأنه يبيع الخمور |
Yarın güvenle onu yeniden topluma salacağız tesadüfen karşılaşacağınız dürüst bir delikanlı gibi. | Open Subtitles | سنطلقه غداً بكل ثقة ليعيش في المجتمع مرة أخرى كأي رجل شريف محترم |
Varlıklı bir beyefendi, resmimi oldukça iyi bir fiyata aldı. | Open Subtitles | حسناً، كان رجل محترم وغني إشترى لوحتي بالكثير من المال |
Örnek bir hayırsever, büyük bir üniversitede saygın bir hocayım. | Open Subtitles | شمّاس في كنيستنا نموذج خيّر أستاذ محترم في جامعة كبيرة |
Kahrolası şeye cesurca yaklaş ve her saygın İngiliz beyefendisi gibi korkusuz ol. | Open Subtitles | انظر إلى الشيء اللعين بجرأة وحدّق في عينيه، كما يفعل أي إنكليزي محترم. |
Neden senin gibi saygın bir doktor, karaborsa organ satışına bulaşır? | Open Subtitles | لم طبيب محترم مثلك يتورط في بيع أعضاء في السوق السوداء؟ |
Ama en çok, söyledikten sonra, düzgün bir adam gibi hissettim. | Open Subtitles | ولكن المهم أنني بمجرد أن تكلمت شعرت وكأنني رجل حقيقي محترم |
Mekanikte yeterince düzgün biri olduğundan eminim ama bana güvenebileceğim birileri lazım. | Open Subtitles | ،متأكد أنّك ميكانيكي محترم بما يكفي .لكن أحتاج لرجال يمكنني الإعتماد عليهم |
Hiçbir saygıdeğer bilim insanı, hiçbir saygıdeğer insan öyle bir listeyi saklamaz. | Open Subtitles | لا عالم محترم، لا شخص محترم سوف يبقي على قائمة مثل هذه |
Bu, saygıdeğer bir avukatın yapacağı... | Open Subtitles | انه ليس من نوعية الأشياء التى يقوم بها محامى محترم |
Bundan böyle bir centilmen hayatı sürmeye karar vermişti. | Open Subtitles | قرر بعد ذلك أن يعيش بعد ذلك حياة رجل محترم وإلى الأبد |
Tüm duyduklarım onun belden aşağı şakalarıdır. Ona saygı duyulmaz. | Open Subtitles | كل ما أسمع منه ، نكاته البذيئة إنه ليس محترم. |
Yarın güvenle onu yeniden topluma salacağız tesadüfen karşılaşacağınız dürüst bir delikanlı gibi. | Open Subtitles | سنطلقه غداً بكل ثقة ليعيش فى المجتمع مرة أخرى كأي رجل شريف محترم |
Pekala, oldukça iyi bir yazılım korsanıyım ama mucize yaratamam. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لص كمبيوترات محترم ، ولست بعاملٍ للمعجزات |
Ona suda taş sektirmeyi öğreten, iyi, kibar bir baba. | Open Subtitles | أب محترم .. يعلمه حتى طريقة رمي الأحجار في الماء |
Teşekkürler, tam bir centilmensin | Open Subtitles | . شكرا لك . أنت رجل محترم فعلا |
Bana her zaman: "Evet, efendim." "Hayır, efendim." şeklinde konuşmuş, saygısızlık yapmamıştır. | Open Subtitles | لم يكن غير محترم بل بالعكس كان يقول نعم سيدي كلا يا سيدي |
Zeki, nazik, hassas birisin ve sana karşı bir his var içimde... | Open Subtitles | لكني أعلم أنك جزَّار جيد أنت ذكي، رجل حسّاس, محترم |
Sizler buraya geldiniz, çünkü suç işlediniz ve temiz toplumda yaşamaya uygunsuz bir hâle geldiniz. | Open Subtitles | أنتم يا رجل أتيتم هنا لأنكم أرتكبتم جرائم يجعلك غير مؤهل للعيش في مجتمع محترم |
Bunun üzerine Cochise de onurlu bir erkeğin yapacağı tek şeyi yaptı. Terk etti. | Open Subtitles | ففعل كوتشيس الشيء الوحيد الذي يمكن أن يفعله رجل محترم |
Şirin ve saygılı bir adamın yanına oturmak gerçekten güzel. | Open Subtitles | إنه لمن الجميل الجلوس بجانب رجل جميل و محترم |
Şimdi mi öldüreceksin? Hayır, bunu yapamayacak kadar çok centilmenim. | Open Subtitles | لا، أنا امرؤ محترم أكثر من اللازم لفعل ذلك |