Bar mar istemiyorum. Murat'a dokunma yeter. | Open Subtitles | إحتفظ بحانتك، إنها لا تهمني، كل ما إريده هو أن لا تؤذي مراد |
Afet bacımıza Allah rahmet eylesin Murat oğlumuza Allah sağlık versin, o da oğlumuz sayılır. | Open Subtitles | رحمة الله على عفت ليحفظ الله مراد بصحة وعافية |
Bizi yere düşürmeden Murat'ın kılına bile dokunamazlar. | Open Subtitles | عليهم أن يقضون علينا قبل أن يصلوا إلى مراد |
Mourad ve ailesini mangala davet edelim. | Open Subtitles | ما رأيك في دعوة مراد ووالديه لحفلة شواء؟ |
Mourad'la sinemaya git. | Open Subtitles | اذهب إلى السينما مع مراد. |
İki hafta önce de Greystone için Morad ile... anlaşma yapmaya çalıştığı konuşmalarına ulaştık. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، قبل اسبوعين اعترضنا اتصالا بينه وبين مراد يناقشون امر صفقة نظام الجريستون |
Hemen şuradaki üç adam: Furchgott, Ignarro ve Murad, 1998'in sonlarında Nobel Ödülü'nü kazandılar. | TED | الأن الثلاث أشخاص هنا فوركوت, اقنارو, و مراد نالوا جائزة نوبل للطب في عام 1998 |
Siz arabaya gidin ben Murat Amiri bilgilendirip geliyorum. | Open Subtitles | الذهاب إلى السيارة. وسوف يكون هناك بعد أن أبلغ رئيس مراد. |
Yapma Devran! Murat'tan ayrıldığımı biliyorsun. Yapma. | Open Subtitles | لا تفعل يا ديفران تعلم أنني تركت مراد |
Murat burada olmalıydı... | Open Subtitles | يجب أن يكون مراد هنا |
Bırakalım şahsı, Murat. | Open Subtitles | دعه يذهب، مراد. |
Murat Bey öldü yüce İmparatorum. Sultan Mehmet, ikinci kez tahta oturdu. | Open Subtitles | توفى السلطان(مراد الثانى) يا صاحب الجلالة وتولى السلطان(محمد)الحكم مرة أخرى. |
Murat Beyin kuşatmayı yarıda bırakarak neden çekilmek zorunda kaldığını hatırlayın Grandük Notaras. | Open Subtitles | تذكر فقط لماذا كان السلطان (مراد الثانى ) مجبرا أن يسحب حصاره. |
Murat Bey öldü yüce İmparatorum. Sultan Mehmet, ikinci kez tahta oturdu. | Open Subtitles | توفى السلطان(مراد الثانى) يا صاحب الجلالة وتولى السلطان(محمد)الحكم مرة أخرى. |
Murat Bey'in kuşatmayı yarıda bırakarak neden çekilmek zorunda kaldığını hatırlayın Grandük Notaras. | Open Subtitles | تذكر فقط لماذا كان السلطان (مراد الثانى ) مجبرا أن يسحب حصاره. |
Mourad seninle arkadaş olmak istiyor. | Open Subtitles | مراد يرغب بصداقتك. |
Yani Mourad'ın nerede olduğunu bilmiyorsun? | Open Subtitles | إذن , لا تعرفُ مكانَ (مراد) الآن ؟ |
Bu Mourad. | Open Subtitles | هذا مراد. |
Ama kasasını açmak için Morad'ın malikanesine gittigimde, cihaz orada yoktu ve yerinde elmaslar vardı | Open Subtitles | لكن عندما وصلت الى شقة مراد كي ازعزع امنه كان الجهاز مختفيا ، وفي مكانه كان الألما |
Sonraki planım Morad'a yaklaşıp, taşıyıcının adı karşılığında elmasları geri vermeyi teklif etmekti. | Open Subtitles | خطتي الثانية كانت ان نجعل مراد يقترب الينا ان نعرض عليه الألماس بالمقابل ان يعطينا اسم رجله |
Pekala o zaman, öyle büyük bir partide, Morad'ın güvenliği de çok sıkı olacaktır. | Open Subtitles | حفلة كبيره مثل هذه من المؤكد ان مراد لديه حراسة مشددة |
Terek Murad hapiste veya mezarda çürüyünceye kadar orada kalacağım. | Open Subtitles | وسأقيم هناك إلى أن يتعفن "تيريك مراد" فى السجن أو فى قبره |