Charlie, iki kan tipi arasında üstünlük savaşı olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | شارلي ، انت قُلتَ ذلك هناك معركة بين السلالتين للهيمنةِ. |
- Ahlâk savaşı yapabiliriz. - Ahlâk sorunlu İsrail ile mi? | Open Subtitles | ـ لنجعل منها معركة أخلاقية ـ كيف ستحولينها إلى معركة أخلاقية؟ |
Bir kavga ettik ve sen İrlanda'ya dönmeye mi karar verdin? | Open Subtitles | بقيت لدينا معركة واحدة و أنتِ تقررين العودة إلى آيرلندا ؟ |
En iyi dostunu savaşta ölmesi için gönderdi, böylece kadın ona kaldı. | Open Subtitles | قام بإرسال صديقه الحميم للموت في معركة حتى يمكنه أن يأخذها لنفسه |
Adil bir dövüş olacak. Bu neyi değiştirir? | Open Subtitles | ستكون هناك معركة عادلة وهل ذلك سيعالج شيئاً؟ |
Marengo'daki gibi, her şey tek bir büyük savaşa bağlı. | Open Subtitles | يعتمد كل شئ على معركة كبيرة مثلما كان فى مارينجو |
Önümüzde bir mücadele olsa da bizde Voldemort'ta olmayan bir şey var. | Open Subtitles | رغم أن هناك معركة تنتظرنا نحن نملك شيئا واحدا لا يملكه فولدمورت |
Biliyorum, ama bu büyülü komitenin savaşı değil. Bizim savaşımız. | Open Subtitles | أعلم ، لكنها ليست معركة المجتمع السحري إنها معركتنا نحن |
Bir savaş yaklaşıyor. Bir nefret ve öfke savaşı değil var olma savaşı. | Open Subtitles | ،ثمة حرب تلوح في الأفق ليست حرب كراهية أو غضب بل معركة بقاء |
"Oyun yakında başlayacak, bir akıllar savaşı olacak, ve sonra bir kral devrilecek. | Open Subtitles | المباراة سوف تبدأ بعد قليل معركة الأذكياء.. ثم ملك سوف يسقط كن حذرا.. |
Bu hafta tacı kimin takacağına karar vermek için Krallıklar savaşı olacaktı. | Open Subtitles | في نهاية هذا الاسبوع ستقام معركة الممالك لمعرفة من سيتوج بالتاج الأبدي |
Ortada bir kavga varsa, biz şu an tek kişi dövüşüyoruz efendim. | Open Subtitles | إذا كانت هذه معركة خاسرة سيدي في هذا الوقت نحن نحارب لوحدُنا |
Ortada bir kavga varsa, biz şu an tek kişi dövüşüyoruz efendim. | Open Subtitles | إذا كانت هذه معركة خاسرة سيدي في هذا الوقت نحن نحارب لوحدُنا |
O savaşta en şiddetli çarpışmaların Kannabi Köprüsü'nde yaşandığı söylenir. | Open Subtitles | و قيل بأن معركة جسر كانابي كانت من أشد المعارك |
Dothrakiler savaşta yenildiklerinde tüm dünya utançlarını görsün diye saç örmeklerini keserler. | Open Subtitles | عندما يهزم الدوسراكي في معركة يقوموا بقطع ضفائرهم حتى يرى العالم عارهم |
Porto Rikolular "Adil dövüş" istiyorlar | Open Subtitles | جماعة البوتوريكيين يتذمّرون، معركة عادلة |
Haklısın, bu iş benimle Lemon arasında bir savaşa dönüştü. | Open Subtitles | أنت محقة أنا حوّلتُ هذا إلى معركة بيني و ليمون |
Fakat Kore savaşında çatıştığı bir mücadele esnasında başından geçtiği ciddi travmadan. | Open Subtitles | لكن من صدمة خطيرة خاضها خلال معركة قاتل فيها خلال الحرب الكوريّة |
Sonunda destansı bir iyilik kötülük savaşında o kahramanla savaşacağım. | Open Subtitles | وأخيراً، سأقاتل هذا البطل في معركة حاميةٍ بين الخير والشر |
İlhamdan bahsetmişken Guadalcanal Muharebesi'nin 60. | Open Subtitles | الحديث عن الإلهام، انها الذكرى 60 معركة وادي القنال، |
çatışma sırasında vurulan bir Taliban askeri, NATO birlikleri Kunduz şehrine girdiğinde... | TED | مقاتل طالباني تم قتله خلال معركة حيث دخل التحالف الشمالي لمدينة كوندوز. |
Gecenin bir yarısında kalkıp bir tarih kitabından bir savaşın tarihine bakmanıza şaşırmamak gerek. | TED | لا عجب في أنك تستيقظ في منتصف الليل لتبحث عن تاريخ معركة شهيرة في كتاب عن الحرب. |
Waterloo savaşını kaybettikten sonra Napoleon Saint Helena adındaki küçük adada inzivaya çekildi. | Open Subtitles | بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة |
Bu doğanın kendisinde var: Etobur bir doğaya ve başka türlü olsa ölümle sonuçlanacak kısa bir kavgaya ağır basıyor. | TED | هذا في الطبيعة. إنه يتغلب على الطبيعة اللاحمة و الذي على عكس ذلك كان سيصبح معركة قصيرة حتى الموت. |
Ya da öyleyse, sandığımızdan farklı bir şeyin kavgası belki. | TED | إذا كان كذلك، فهي معركة لشيء مختلف عما نفكر به. |
Tamam, çocukken kontrolsüz bir ... ışın kılıcı savaşının sonuçları kötü olmuştu. | Open Subtitles | حسنا, حدثت.. معركة بسيف من الليزر الحار إنتهت نهاية سيئه وأنا طفل |
- İlk dövüşte ölebilir. | Open Subtitles | قد يُقتل فى أول معركة فما الذى سأحصل عليه عندها ؟ |