"معروفا" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyilik
        
    • kıyak
        
    • rica
        
    • iyiliği
        
    • iyiliğe
        
    • bilinir
        
    • bilinen
        
    Tamam mı? Şimdi bana bir iyilik yapın. Söylediğim topu izleyin. TED الان, اسدو الي معروفا. اتبعو الكره التي اطلب منكم ان تتبعوها.
    Hey, Jerry, anlıyorsun herhalde, Lloyd sana bir iyilik yapıyor. Open Subtitles جيري كما تعلم , لويد يريد أن يصنع لك معروفا
    Hayatını kurtardığımızdan dolayı, bize bir iyilik yap... ve bir daha ki sefere nefes almayı bir başka şehirde kes? Open Subtitles حسنا , منذ ان انقذنا حياتك اتستطيع ان تفعل بنا معروفا وتتوقف عن التنفس فى مدينة اخرى المرة القادمة ؟
    Diana, bana bir iyilik yap, herkesin iyi olduğundan emin ol. Open Subtitles دايانا ، اصنعى لى معروفا تأكدى ان كل شخص بالخارج بخير
    Dün seni aradığımda, sana "Ken, bana bir iyilik yapıp, Ray'i psikiyatriste götürür müsün" diye rica ettim mi? Open Subtitles عندما اتصلت بك أمس هل سألتك كين ، هل يمكنك أن تصنع لي معروفا وتصبح طبيبا نفسيا لراي أرجوك؟
    Hey Hicks, bana bir iyilik yapıp herkesi evine gönder. Herkesi. Open Subtitles هيكس اصنع لي معروفا اجعل جميع هؤلاء الناس يغادرون الى منازلهم
    Bana bi iyilik yap ve bu sefer çeneni açma, lütfen Open Subtitles افعل لي معروفا إبقي فمك مغلقا هذه المرة , من فضلك
    Bana bir iyilik yapmanı istiyorum. Karımmışsın gibi konuş benimle. Open Subtitles اريدك ان تسدى لى معروفا تحدثى الى كما تتحدث الزوجة
    Çocuklar bana bir iyilik yapıp bunun için yarın gelir misiniz? Open Subtitles أيها الفتيان لو تصنعوا لي معروفا وتأتوا من أجل هذا غداً؟
    Baksana, bana bir iyilik yapıp beni kasabaya kadar bırakabilir misin? Open Subtitles انظر، يمكنك أن تقدم لي معروفا و وتصلني معك إلى البلدة؟
    Ed, açlıktan ölüyorum bana bir iyilik yapıp biraz meze söyleyebilir misin? Open Subtitles إد انا جائعة؟ هلا تقدم لي معروفا و تحضر القليل من المقبلات؟
    - Si sana iyilik yaptığımız için, benzin parası ödemiyorum. Open Subtitles ,و بما أننا سنسدي لك معروفا فلن أدفع قيمة النقود
    Ben çocukları okula götürürken bana bir iyilik yap ve biraz büyü. Open Subtitles هل تفعل لي معروفا في حين أخذ الأولاد إلى المدرسة تنمو قليلا
    Bana bir iyilik yap, olur mu? Sahile gidip Chenault'u alsana. Open Subtitles اصنع لي معروفا من فضلك إذهب للشاطئ و التقط صديقتي شانيل
    Bana bir iyilik yap ve bir daha bana mesaj falan gönderme. Open Subtitles أسدي لي معروفا ولا ترسلي لي أي رسائل نصية أو بريد صوتي
    Bana bir iyilik yapıp emirlere karşı gelerek kendi kararını neden vermiyorsun? Open Subtitles لما لا تفعل شيئا لنفسك، أسدني معروفا و خالف أوامرك اللعينة ؟
    Orada çalışmana izin verdikleri için iyilik yapmışlar gibi davranıyorsun. Open Subtitles انك تتصرف و كأنهم يؤدون لك معروفا بتركك تعمل هناك
    Güvenlik soruşturmam, sade bir vatandaş olduğum için geri alınabilir ama Langley'de bana bir iyilik borcu olan bir analist tanıdığım var. Open Subtitles قد يكون بلدي تصريح أمني التراجع إلى أن من مجرد مدني، ولكن لدي أحد كبار المحللين في لانغلي الذي يدين لي معروفا.
    Bana iyilik yapın ve ilişki hakkında fazla soru sormayın. Open Subtitles هلا اسديتموني معروفا ولا تسألوا الكثير من الأسئلة عن العلاقة
    Hey, bana bir kıyak yap ve Lipshutz bizi çağırdığında beni uyandır tamam mı? Open Subtitles اصنع لى معروفا وايقظنى عندما يكون المدير جاهز لإستقبالنا
    Benden bu iyiliği yapmamı istediği. Her şeyi açıklayan bir mektup verdi. Open Subtitles لقد سألني ان اصنع لة معروفا و اعطاني خطاب يشرح فية كل شيئ
    Bir iyiliğe ihtiyacım var. Bunu güvenli bir yere koy. Open Subtitles أريد معروفا منكِ ضعي هذه في مكان آمن لفترة
    Carolina'daki en iyi silahşor olarak bilinir. Open Subtitles كان معروفا بأنه أفضل رامي في كارولينا جندي عظيم
    Pekala, bir seneni daha, dünyanın uyuşturucu kullanmayan tek rock yıldızı olarak geçirdiğin için seninle çok az bilinen bir gerçeği paylaşacağım. Open Subtitles بم أنك قضيت عام آخر كنجم الروك الوحيد في العالم الذي لا يتعاطى المخدرات سأشاركك سرّا ليس معروفا جدّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more